2010.11.20. 23:54 keltezéssel, Freek de Kruijf írta:
> The following messages contains a typo:
>
> Create perfect documents within seconds with document templates. Common
> templates contain language intependent templates.
>
> intependent must be independent.
>
Fortunately this string is not us
The following messages contains a typo:
Create perfect documents within seconds with document templates. Common
templates contain language intependent templates.
intependent must be independent.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsu
Op zaterdag 20 november 2010 22:32:53 schreef Rimas Kudelis:
> 2010.11.20 17:09, Freek de Kruijf rašė:
> > I tried to download lo-build-nl.po from
> > http://translations.documentfoundation.org/nl/libo33/edit.html
> >
> > however, I got a truncated? file with 377 messages instead of the
> > mentio
2010.11.20 17:09, Freek de Kruijf rašė:
I tried to download lo-build-nl.po from
http://translations.documentfoundation.org/nl/libo33/edit.html
however, I got a truncated? file with 377 messages instead of the mentioned
1480 messages.
No, you're just confused by numbers a bit. :)
In your file,
2010/11/20 Lior Kaplan :
>
>> Translations can be committed any time to libreoffice-3-3 branch, when
>> someone asks explicitly.
>>
>>
> I would prefer to have this done on a deadline we choose for translations,
> and not in a sporadic way.
Why? People might want to build themselves and want their
On Sat, Nov 20, 2010 at 12:42 PM, Andras Timar wrote:
> 2010.11.20. 10:10 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> > 2010.11.19 16:06, Sophie Gautier rašė:
> >> I've updated the French localization on Pootle and I'm not sure if I
> >> must ask for the file to be committed here, or if it will be done on
Op zaterdag 20 november 2010 10:52:15 schreef Olivier Hallot:
> Hi pootle admins
>
> I tried to download lo-build-pt_BR.po in order to work offline, but
> pootle complains that /var/www/Pootle/po/libo33/lo-build-pt_BR.po does
> not exist, although I can translate it on-line.
>
> A glitch in the c
2010.11.20. 10:10 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> 2010.11.19 16:06, Sophie Gautier rašė:
>> I've updated the French localization on Pootle and I'm not sure if I
>> must ask for the file to be committed here, or if it will be done on a
>> more automated way for all Pootle languages before 3.3 fin
Hi Rimas, all
On 20/11/2010 10:10, Rimas Kudelis wrote:
Hi Sophie,
2010.11.19 16:06, Sophie Gautier rašė:
I've updated the French localization on Pootle and I'm not sure if I
must ask for the file to be committed here, or if it will be done on a
more automated way for all Pootle languages befor
2010.11.20 11:52, Olivier Hallot rašė:
Hi pootle admins
I tried to download lo-build-pt_BR.po in order to work offline, but
pootle complains that /var/www/Pootle/po/libo33/lo-build-pt_BR.po does
not exist, although I can translate it on-line.
A glitch in the configs?
The link was invoked in
Hi pootle admins
I tried to download lo-build-pt_BR.po in order to work offline, but
pootle complains that /var/www/Pootle/po/libo33/lo-build-pt_BR.po does
not exist, although I can translate it on-line.
A glitch in the configs?
The link was invoked in the page (with admin rights)
http://tra
Hi Sophie,
2010.11.19 16:06, Sophie Gautier rašė:
I've updated the French localization on Pootle and I'm not sure if I
must ask for the file to be committed here, or if it will be done on a
more automated way for all Pootle languages before 3.3 final.
I'm not sure what exactly the plan is. In
12 matches
Mail list logo