On Sat, Nov 20, 2010 at 12:42 PM, Andras Timar <tima...@gmail.com> wrote:

> 2010.11.20. 10:10 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
> > 2010.11.19 16:06, Sophie Gautier rašė:
> >> I've updated the French localization on Pootle and I'm not sure if I
> >> must ask for the file to be committed here, or if it will be done on a
> >> more automated way for all Pootle languages before 3.3 final.
> >
> > I'm not sure what exactly the plan is. In any case, I don't think it
> > hurts the process to ask explicitly for the file to be committed. Lior?
>

I didn't commit French recently.


> Translations can be committed any time to libreoffice-3-3 branch, when
> someone asks explicitly.
>
>
I would prefer to have this done on a deadline we choose for translations,
and not in a sporadic way.

On the deadline we could take all the translations from master branch on git
and the pootle and make
sure they're committed to the 3.3 branch.

I guess it's time to develop the translation process as part of the release
process. I'm not sure who to work with on this ?

Kaplan

--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Reply via email to