On Sat, Nov 20, 2010 at 12:42 PM, Andras Timar <tima...@gmail.com> wrote:
> 2010.11.20. 10:10 keltezéssel, Rimas Kudelis írta: > > 2010.11.19 16:06, Sophie Gautier rašė: > >> I've updated the French localization on Pootle and I'm not sure if I > >> must ask for the file to be committed here, or if it will be done on a > >> more automated way for all Pootle languages before 3.3 final. > > > > I'm not sure what exactly the plan is. In any case, I don't think it > > hurts the process to ask explicitly for the file to be committed. Lior? > I didn't commit French recently. > Translations can be committed any time to libreoffice-3-3 branch, when > someone asks explicitly. > > I would prefer to have this done on a deadline we choose for translations, and not in a sporadic way. On the deadline we could take all the translations from master branch on git and the pootle and make sure they're committed to the 3.3 branch. I guess it's time to develop the translation process as part of the release process. I'm not sure who to work with on this ? Kaplan -- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted