Dear,
On Mon, 12 Oct 2020 at 23:26, Miguel Ángel Arruga Vivas
wrote:
> First of all, thanks. And second, to leave a clear statement about the
> main point: I agree with your proposed time frame for the string freeze,
> October 26th (freeze) to 29th (release).
Hope that you noticed the slip. T
Hi,
First of all, thanks. And second, to leave a clear statement about the
main point: I agree with your proposed time frame for the string freeze,
October 26th (freeze) to 29th (release).
zimoun writes:
> Maybe I am missing something.
Probably this context helps: I've already uploaded to TP t
Dear,
On Mon, 12 Oct 2020 at 18:16, Miguel Ángel Arruga Vivas
wrote:
> > From my point of view, a string freeze starting on Mon. Oct. 26th
> > seems the easiest to synchronize all etc.
> > And unfreeze once the branch is create &co.
>
> Three days is a tight schedule, but could be enough if the
Hi simon and Ludo,
zimoun writes:
> On Mon, 12 Oct 2020 at 14:30, Ludovic Courtès wrote:
>> I agree that a string freeze would be nice… but it’s difficult. There
>> are still a few patches out there (such as new package transformation
>> options) that will likely be merged soon. That said, thi
On Mon, 12 Oct 2020 at 14:30, Ludovic Courtès wrote:
> Miguel Ángel Arruga Vivas skribis:
>
> > I've open http://issues.guix.gnu.org/issue/43934 with some minor details
> > I've found during translation, but I'd recommend to perform a complete
> > string freeze at some point before of the release
Hi,
Miguel Ángel Arruga Vivas skribis:
> I've open http://issues.guix.gnu.org/issue/43934 with some minor details
> I've found during translation, but I'd recommend to perform a complete
> string freeze at some point before of the release to avoid these issues.
I agree that a string freeze woul
Hi everybody,
I've noticed that at least the pot file for the manual has to be updated
again, as some fragments of guix.texi has been modified since the the
pre-release was generated (e.g. section 2.4.2 Using the Offload
Facility), therefore they cannot be translated.
I've open http://issues.guix
If you're not an emacs user, poedit is a very good tool. I personally use
offlate, my own tool, for the translations. It's especially useful for
interacting with the translation platform (here the TP but I support others).
Both tools are available in guix.
Le 9 octobre 2020 05:23:45 GMT-04:00,
Dear Translators,
The target for the release v1.2 is Oct. 29th.
The POT files have been updated if I read correctly. Since there are
new materials or revamped ones, help is needed. :-)
Well Guixer, if you would like to contribute and do not know how,
translation is a really good mean. Fix typo