Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-05-13 Thread Meiyo Peng
Hi Julien, Julien Lepiller writes: > Le 24 avril 2019 09:08:34 GMT+02:00, Meiyo Peng a écrit : >>Hi Julien, >> >>Julien Lepiller writes: >> >>> No, we have a small script that takes care of this. As long as the >>node >>> name is translated somewhere near the beginning of the file, it is >>also

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-26 Thread Miguel
El Tue, 23 Apr 2019 18:56:42 -0300 Laura Lazzati escribió: > Hi! Hi Laura, > I'm always late :S > Do you need help with the Spanish translations? I'm not sure how would be the coordination (send me a mail in private if you are interested in that), but at least reviewing of the document and th

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-25 Thread Ludovic Courtès
"pelzflorian (Florian Pelz)" skribis: > On Wed, Apr 24, 2019 at 09:31:59AM +0200, Julien Lepiller wrote: >> #. type: Plain text >> #: doc/guix.texi:7 >> msgid "@documentencoding UTF-8" >> msgstr "" >> "@documentencoding UTF-8\n" >> "@documentlanguage fr\n" >> "@frenchspacing on" >> > I already u

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-24 Thread pelzflorian (Florian Pelz)
On Wed, Apr 24, 2019 at 11:24:52AM +0200, Julien Lepiller wrote: > that only tp/Texinfo/Convert/HTML.pm seems to have translations I will stop using @ref for everything once info works. (I only yesterday learned that translation of HTML works.) Regards, Florian

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-24 Thread Julien Lepiller
Le Wed, 24 Apr 2019 10:51:55 +0200, "pelzflorian (Florian Pelz)" a écrit : > On Wed, Apr 24, 2019 at 09:31:59AM +0200, Julien Lepiller wrote: > > #. type: Plain text > > #: doc/guix.texi:7 > > msgid "@documentencoding UTF-8" > > msgstr "" > > "@documentencoding UTF-8\n" > > "@documentlanguage fr\

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-24 Thread pelzflorian (Florian Pelz)
On Wed, Apr 24, 2019 at 09:31:59AM +0200, Julien Lepiller wrote: > #. type: Plain text > #: doc/guix.texi:7 > msgid "@documentencoding UTF-8" > msgstr "" > "@documentencoding UTF-8\n" > "@documentlanguage fr\n" > "@frenchspacing on" > I already use this. The French manual is affected too. When y

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-24 Thread Julien Lepiller
Le Wed, 24 Apr 2019 08:44:14 +0200, "pelzflorian (Florian Pelz)" a écrit : > On Wed, Apr 24, 2019 at 02:11:23AM +0800, Meiyo Peng wrote: > > I will improve the manual gradually. As I said before, I have no > > experience with i18n. I only learned the usage of @ref, @xref and > > @pxref until ye

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-24 Thread Julien Lepiller
Le 24 avril 2019 09:08:34 GMT+02:00, Meiyo Peng a écrit : >Hi Julien, > >Julien Lepiller writes: > >> No, we have a small script that takes care of this. As long as the >node >> name is translated somewhere near the beginning of the file, it is >also >> automatically translated in the rest of the

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-24 Thread Meiyo Peng
Hi Julien, Julien Lepiller writes: > No, we have a small script that takes care of this. As long as the node > name is translated somewhere near the beginning of the file, it is also > automatically translated in the rest of the file. So that shouldn't > cause an issue. Maybe there's an error in

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-23 Thread pelzflorian (Florian Pelz)
On Wed, Apr 24, 2019 at 02:11:23AM +0800, Meiyo Peng wrote: > I will improve the manual gradually. As I said before, I have no > experience with i18n. I only learned the usage of @ref, @xref and > @pxref until yesterday. And there are still many new things to learn. > I wonder what is correct.

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-23 Thread Ludovic Courtès
Hello, Julien Lepiller skribis: > Le Tue, 23 Apr 2019 15:33:32 +0200, > Ludovic Courtès a écrit : [...] >> What happens in your case is that there is no “Packaging Guidelines” >> node—instead, it’s called “Guías de empaquetamiento” or “打包指导”. >> Thus, Texinfo fails to build the translated man

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-23 Thread Julien Lepiller
Le Tue, 23 Apr 2019 23:48:13 +0200, Miguel a écrit : > El Tue, 23 Apr 2019 15:52:19 +0200 > Julien Lepiller escribió: > > Le Tue, 23 Apr 2019 15:33:32 +0200, > > Ludovic Courtès a écrit : > > > > > Hello Miguel & Meiyo, > > Hi! > > > > Thanks a lot for your translations of the Guix manua

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-23 Thread Laura Lazzati
Hi! I'm always late :S Do you need help with the Spanish translations? Kind regards :) Laura

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-23 Thread Miguel
El Tue, 23 Apr 2019 15:52:19 +0200 Julien Lepiller escribió: > Le Tue, 23 Apr 2019 15:33:32 +0200, > Ludovic Courtès a écrit : > > > Hello Miguel & Meiyo, Hi! > > Thanks a lot for your translations of the Guix manual! Thank you too for your effort and kindness. > > (...) > > If we look at th

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-23 Thread Meiyo Peng
Hi Ludovic, Ludovic Courtès writes: > Hello Miguel & Meiyo, > > Thanks a lot for your translations of the Guix manual! > > I found an issue with the translations that prevents us from including > them: > > https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po > https://translationproject.or

Re: Translation of the Guix manual & node names

2019-04-23 Thread Julien Lepiller
Le Tue, 23 Apr 2019 15:33:32 +0200, Ludovic Courtès a écrit : > Hello Miguel & Meiyo, > > Thanks a lot for your translations of the Guix manual! > > I found an issue with the translations that prevents us from including > them: > > https://translationproject.org/latest/guix-manual/es.po >