Re: Help with error during msgfmt checking po files

2014-03-29 Thread Dmitry Pavlov
I've tried to generate an updated ru.po using a gnucash.pot file, as described on wiki page: /usr/bin/msgmerge -o ru.new.po ru.po gnucash.pot As a result msmerge added the following comment to that translation (in bold): #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:

Re: Translations of GNUCash into Konkani Language

2014-03-29 Thread Jeff Earickson
John, I searched around in my Fedora 20 system for any sign of kok files and did not find any as an example. Would kok_IN.po (for devanagari) and kok_roa_IN.po be acceptable? I find "at" signs in file names distasteful. Everything compiles, but no go at launch time. I get: k$ LANG=kok_IN LC_AL

Re: Translations of GNUCash into Konkani Language

2014-03-29 Thread John Ralls
On Mar 29, 2014, at 8:39 AM, Jeff Earickson wrote: > John, > > I searched around in my Fedora 20 system for any sign of kok files and did > not find any as an example. > Would kok_IN.po (for devanagari) and kok_roa_IN.po be acceptable? I find > "at" signs in file names distasteful. No, and

Re: Translations of GNUCash into Konkani Language

2014-03-29 Thread Frank H. Ellenberger
Am 29.03.2014 06:08, schrieb John Ralls: > I think you want to use kok for one and kok@roman or kok@devanagari for the > other. > This RedHat bug is germane: https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=458949 From my understanding of http://en.wikipedia.org/wiki/BCP_47 and http://en.wikipedia.org

Re: Translations of GNUCash into Konkani Language

2014-03-29 Thread John Ralls
On Mar 29, 2014, at 11:27 AM, Frank H. Ellenberger wrote: > Am 29.03.2014 06:08, schrieb John Ralls: >> I think you want to use kok for one and kok@roman or kok@devanagari for the >> other. >> This RedHat bug is germane: >> https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=458949 > > From my under