paragraph text you get the annoying underline/blue colour
> feature as if an http://library.gnome.org/users/gnotravex/2.19/usage.html
http://library.gnome.org/users/file-roller/stable/file-roller-modify-contents.html
and I guess the cause is in its css.
(see these web pages without css)
Thanks,
LANG is fallback and LC_ALL (or LC_MESSAGES) should be better, I guess.
References: locale (1), locale (7), etc.
- Satoru SATOH
Simos Xenitellis wrote:
(snip)
The same procedure works with some other software (gqView, Xmms, The
GIMP) and I can compare the appearance of every string both in
Hello,
I have just committed some changes to add ja.po (Japanese translation).
I confirm it works well without any problems before commiting, of course,
though, please let me know if there are any issues.
Thanks,
Satoru SATOH
2005/11/10, Richard Hughes <[EMAIL PROTECTED]>:
> Guys/Girls
Is this change included in GNOME-2.14 release? If so, I don't think we can update our translations in time although it is a tiny change.Thanks,Satoru SATOH
2006/3/13, Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]>:
Hi.One of the strings in metacity accidentally didn't get marked fortransla
Try like the following, cvs -d :ext:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome co gnomeweb-wml/www.gnome.org/start/2.14/notes/docbookThanks,Satoru SATOH
2006/3/13, Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>:
On 12/03/2006, at 6:39 PM, Vincent Untz wrote:> Here's where the release notes are in CVS:> htt