Le mercredi 29 octobre 2008 à 13:14 +0700, Anousak Souphavanh a écrit :
> Hi,
>
> Hope all is well. I was wondering if you could re-activate Lao team.
> Some of my members have been translating GNOME under Ubuntu but I told
> them to hold off and do it from GNOME so the files can be upstream
> lat
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org/.
There have been following string additions to module 'gtksourceview.HEAD':
+ "Graphviz Dot"
Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
__
On 10/28/08, Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> "Kenneth Nielsen" <[EMAIL PROTECTED]>, Tue, 28 Oct 2008 22:26:09 +0100:
> > 2008/10/28 Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]>:
> (...)
> > > That's nice, but still, the problem is current from the moment the first
> > > string migrates. And that was d
This was added by mistake. It was removed the string now in trunk.
On Wed, Oct 29, 2008 at 9:35 AM, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
>http://l10n.gnome.org/.
>
> There have been following string additions to mo
Christian Rose írta:
> And, what does the members of the Coordination Team think?
>
>
I'm for the migration, the strings with | are only the source of problems.
So +1 from me.
Regards
Gabor Kelemen
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http:
2008-10-29 klockan 11:21 skrev Gabor Kelemen:
> Christian Rose írta:
> > And, what does the members of the Coordination Team think?
> I'm for the migration, the strings with | are only the source of problems.
> So +1 from me.
+1 from me as well. Q_() is just a horrible concept for many new
transla
+1 for me also :)
Cheers,
El dc 29 de 10 de 2008 a les 10:49 +0100, en/na Christian Rose va
escriure:
> On 10/28/08, Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > "Kenneth Nielsen" <[EMAIL PROTECTED]>, Tue, 28 Oct 2008 22:26:09 +0100:
> > > 2008/10/28 Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]>:
> > (...)
> > >
On 10/29/08, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
> There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I would
> like to request for new team,
> I have a small team working with translating Ubuntu, some
I forgot it:
Password and user: "anonsvn"
On Wed, Oct 29, 2008 at 12:30 PM, Ignacio Casal Quinteiro <
[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi,
>
> today I've updated the open tran plugin for gedit,
> so now should work only with gedit 2.24.
>
> To download it:
> svn checkout https://forxa.mancomun.org/s
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org/.
There have been following string additions to module 'totem.gnome-2-24':
+ "long time format"::"%d:%02d:%02d"
+ "short time format"::"%d:%02d"
Note that this doesn't directly indicate a strin
Hi,
today I've updated the open tran plugin for gedit,
so now should work only with gedit 2.24.
To download it:
svn checkout https://forxa.mancomun.org/svn/open-tran
Regards.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailm
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org/.
There have been following string additions to module 'totem.gnome-2-24':
+ "long time format|%d:%02d:%02d"
+ "short time format|%d:%02d"
Note that this doesn't directly indicate a string free
Reverted. Sorry; didn't think before committing.
Apologies,
Philip
On Wed, 2008-10-29 at 12:04 +, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org/.
>
> There have been following string additions to module 'totem.gno
Christian et al,
OK. We are in sync ..This is part of my Ubuntu team and will work things out.
Cheers,
Anousak
On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 10/29/08, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look fo
Thanks, Claude ...
We'll do and cheers.
Anousak
On Wed, Oct 29, 2008 at 2:18 PM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Le mercredi 29 octobre 2008 à 13:14 +0700, Anousak Souphavanh a écrit :
>> Hi,
>>
>> Hope all is well. I was wondering if you could re-activate Lao team.
>> Some of my membe
Ok Sir
Thanks For Information
Regard
Os
On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 10/29/08, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
> > There is no team for Lao language is
Ok sir Anousak
I'm waiting for the step from you ...
now just called to student who interesting on Linux to work with...
i'm worry if we dont give going they will gone
Regard
On Thu, Oct 30, 2008 at 9:22 AM, Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
Oad,
There is no need to make a duplic
Dear gnome-i18n,
I believe this is an appropriate place to discuss about cultural
conventions.
How is a foot interpreted in your culture? Do you have the same
issue I have met? In my culture, showing foot is considered rude.
And the foot is not something to impress people who are totally new
to G
18 matches
Mail list logo