Re: GnomeMeeting is now Ekiga

2006-02-16 Thread Stefan Bruens
Am Montag, 13. Februar 2006 18:24 schrieb Danilo Šegan: > Today at 8:17, Stefan Bruens wrote: > > GnomeMeeting has been renamed to Ekiga some time ago. Please correct the > > status pages on http://kvota.net/doc-l10n/ and > > http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration - new module name is ekiga,

Requesting approval for string changes

2006-02-16 Thread Peter Harvey
Hello, There are some pending improvements for the context menu and toolbars menu in Epiphany. They involve some string changes: * Replaced "Hide “%s”" with "Show “%s”" * Replaced "_Show Toolbars" with "_Hide Toolbars" * Replaced "_Remove Toolbar" with "_Delete Toolbar" *

Re: Georgian Gnome l10n state

2006-02-16 Thread Vladimer Sichinava
Gia Shervashidze wrote: Hi all, This is my first post in this list. Nice to see that [at last] Gnome Georgianization is [somehow] on the way. i just only watched these threads as i was cc-ed and mentioned couple of times. But i was unpleasantly surprised after this http://gakartuleba.sap

Re: [Usability] Mini UI reviews

2006-02-16 Thread Calum Benson
On 16 Feb 2006, at 14:43, Victor Osadci wrote: Any chance of having a review for Epiphany ? There was a lot of work on the bookmarks system, toolbars, preferences, etc., and a review would be quite useful for the upcoming release, as well as for the next development cicle. /Possibly/ too

Re: [Usability] Mini UI reviews

2006-02-16 Thread Shaun McCance
On Thu, 2006-02-16 at 16:34 +, Calum Benson wrote: > On 16 Feb 2006, at 14:43, Victor Osadci wrote: > > > > Any chance of having a review for Epiphany ? There was a lot of > > work on > > the bookmarks system, toolbars, preferences, etc., and a review > > would be > > quite useful for the u

Re: New workgroup in Brazil - traduction to Guarani lenguage

2006-02-16 Thread Raphael Higino
Hello, Matheus. > We're from Florianópolis - South of Brazil and are starting a workgroup to > translate Gnome to another one of the 200 brazilian lenguages: the > Guarani. > > For this we already started to work in some archives. We also speak with > the guys who are working with the translation

Glom strings nearly frozen

2006-02-16 Thread Murray Cumming
The strings in Glom have been changing quite a lot recently, with lots of new additions. But it's settling down now and I expect to do a 1.0 release in about a month So I'd appreciate if translators took some time to update/add their translations now. Thanks. http://www.glom.org/ http://cvs.gnome

Re: GnomeMeeting is now Ekiga

2006-02-16 Thread Danilo Šegan
Today at 12:06, Stefan Bruens wrote: > Although it is listed on the status page now, the translations are not > listed. > There should be fr, es and uk translations. > > Is there something wrong? Yeah, you are using a bit too much of Makefile-magic for the current status script (eg. variable re

Re: Requesting approval for string changes

2006-02-16 Thread Danilo Šegan
Today at 14:06, Peter Harvey wrote: > There are some pending improvements for the context menu and toolbars > menu in Epiphany. They involve some string changes: > > * Replaced "Hide �%s�" with "Show �%s�" > * Replaced "_Show Toolbars" with "_Hide Toolbars" > * Replaced "_Remove

Re: [Usability] Mini UI reviews

2006-02-16 Thread Danilo Šegan
Today at 17:34, Calum Benson wrote: > On 16 Feb 2006, at 14:43, Victor Osadci wrote: >> >> Any chance of having a review for Epiphany ? There was a lot of >> work on >> the bookmarks system, toolbars, preferences, etc., and a review >> would be >> quite useful for the upcoming release, as well as

Re: New workgroup in Brazil - traduction to Guarani lenguage

2006-02-16 Thread Simos Xenitellis
Hi Matheus, O/H Raphael Higino έγραψε: Hello, Matheus. We're from Florianópolis - South of Brazil and are starting a workgroup to translate Gnome to another one of the 200 brazilian lenguages: the Guarani. For this we already started to work in some archives. We also speak with the guys w

String addition to gnome-terminal

2006-02-16 Thread Guilherme de S. Pastore
Hi guys, I'd like to ask permission to add three strings to gnome-terminal. Together they form the licensing terms of the application, the usual GPLv2+ text in the about box. This is a rather simple change, and most of the text could be copied from e.g. nautilus. Furthermore, if it isn't translat

Metacity branched for 2.14

2006-02-16 Thread Soeren Sandmann
Hi, Metacity has branched; the stable branch is called gnome-2-14. Development will proceed in HEAD. Soren ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: gnome-screensaver UI review changes

2006-02-16 Thread Sankarshan Mukhopadhyay
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 William Jon McCann wrote: > The translatable string is _("%s on %s") and it will have a comment for > translators that says: > Translators: this is "username on hostname" 'username on hostname' is a potential minefield for L10n teams - is this really

Re: [Usability] Mini UI reviews

2006-02-16 Thread Victor Osadci
Hi, Reply bellow. On Joi, Feb 16, 2006 18:57, Shaun McCance wrote: > On Thu, 2006-02-16 at 16:34 +, Calum Benson wrote: >> On 16 Feb 2006, at 14:43, Victor Osadci wrote: >> > >> > Any chance of having a review for Epiphany ? There was a lot of >> > work on >> > the bookmarks system, toolbars,

Re: Requesting approval for string changes

2006-02-16 Thread Peter Harvey
On Thu, 2006-02-16 at 19:38 +0100, Danilo Šegan wrote: > Today at 14:06, Peter Harvey wrote: > > > There are some pending improvements for the context menu and toolbars > > menu in Epiphany. They involve some string changes: > > > > * Replaced "Hide %s" with "Show %s" > > * Replaced "_

gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Vladimer Sichinava
Hello Folks, Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on my panel... I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy: msgid "System" msgstr "სისტემა" So every time I must add this lines manually to get my "System" on the panel translated. Can someone gui

Re: gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Simos Xenitellis
O/H Vladimer Sichinava έγραψε: Hello Folks, Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on my panel... I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy: msgid "System" msgstr "სისტემა" So every time I must add this lines manually to get my "System" on the pane

Re: gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 16 Feb 2006, Vladimer Sichinava wrote: > Hello Folks, > > > Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on > my panel... > I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy: > > msgid "System" > msgstr "სისტემა" > > So every time I must add this lines manually t

Re: gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Evandro Fernandes Giovanini
Em Sex, 2006-02-17 às 01:07 +0100, Vladimer Sichinava escreveu: > Hello Folks, > > > > Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on > my panel... > I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy: > > msgid "System" > msgstr "სისტემა" > > So every time I must a

Re: gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Vladimer Sichinava
Hello All ! On Thu, 16 Feb 2006, Vladimer Sichinava wrote: Hello Folks, Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on my panel... I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy: msgid "System" msgstr "სისტემა" So every time I must add this lines manually t

Re: gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 16 Feb 2006, Vladimer Sichinava wrote: > > AFAIR, because "System" menu comes from an Ubuntu(?) patch, > > changing the default "Desktop" menu of gnome-panel. Hence, the > > string "System" is not in the gnome-panel source, and so marked > > fuzzy as in unused. > > > > A solution is to ad

Re: gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Simos Xenitellis
O/H Vladimer Sichinava έγραψε: Hello All ! On Thu, 16 Feb 2006, Vladimer Sichinava wrote: Hello Folks, Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on my panel... I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy: msgid "System" msgstr "სისტემა" So every time I

Re: gnome-panel translation problem. "System" apperiance.

2006-02-16 Thread Vladimer Sichinava
Simos Xenitellis wrote: O/H Vladimer Sichinava έγραψε: Hello All ! On Thu, 16 Feb 2006, Vladimer Sichinava wrote: Hello Folks, Every time I merge my gnome-panel.po file, I loose my "System" entry on my panel... I don't know why but msgmerge makes this entry fuzzy: msgid "System" msgstr

Weekly translation status for Gnome 2.12

2006-02-16 Thread danilo
Translation status changes from 2006-02-09 to 2006-02-16. Total message count is stable at 32933. Average change during this period was 0.002%. Top 5 movers of the week: * Estonian (up 0.15%, now supported) * Lithuanian (up 0.01%, supported) * Chinese Simplified (up 0.01%, supported) * T

Weekly translation status for Gnome 2.14

2006-02-16 Thread danilo
Translation status changes from 2006-02-09 to 2006-02-16. Total message count has changed from 33319 to 6. Average change during this period was -0.003%. Top 5 movers of the week: * Welsh (up 2.36%, now supported) * Brazilian Portuguese (up 1.03%, supported) * Thai (up 0.82%, partially