Hello, Matheus. > We're from Florianópolis - South of Brazil and are starting a workgroup to > translate Gnome to another one of the 200 brazilian lenguages: the > Guarani. > > For this we already started to work in some archives. We also speak with > the guys who are working with the translation for portuguese-br, and they > told us to send this mail for you, saying that (that we are creating a > workgroup), the name of the "coordinator" and his e-mail.
That's good to listen of your team's effort again. :-) > Can you told us some tips to how we can do to send you the already > translated material ando what to do after this? As Clytie already told you, you need to get a CVS account to do it by yourself. But to get one, you first have to contribute some translations and then you can apply for a CVS account. Meanwhile I can commit your team's work to GNOME's CVS. I'm one of the guys who commit pt_BR work. Hope you all have a nice time translating GNOME to Guarani. Raphael Higino _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n