Hi,
I will make a new Rhythmbox release on Sunday May 1st around 09:00 UTC.
Strings are frozen until then.
thanks,
Jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
On Wed, 2020-01-01 at 12:49 +1000, Jonathan Matthew wrote:
> I'm going to release a new version of Rhythmbox on Sunday January
> 5. Strings are
> frozen until then. Translation updates would be most welcome.
I've tried to update the Rhythmbox user docs accordingly. Translation
updates are also w
Hi,
I'm going to release a new version of Rhythmbox on Sunday January 5. Strings
are
frozen until then. Translation updates would be most welcome.
thanks,
Jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listin
Hi,
I'm going to release Rhythmbox 3.4.3 around 9:00 UTC on January 6. Strings are
frozen until then. There have only been a few UI string changes since 3.4.2
over a year ago, so many translations are up to date, but there have been
significant changes in the user guide.
thanks,
Jonathan
__
Hi,
I'll be putting out a new Rhythmbox release on Sunday the 8th of October at
around 07:00 UTC (or later, possibly). Strings are frozen until then.
Translation updates for the handful of changes since the last release would be
much appreciated.
thanks,
Jonathan
And here is the link to the module statistics ;-)
https://l10n.gnome.org/module/rhythmbox/
Thanks!
2016-08-10 6:42 GMT+02:00 Jonathan Matthew :
> Hi,
>
> I will release rhythmbox 3.4 shortly after 9:00 UTC on August 14th.
> Strings are
> frozen until then.
>
> thanks,
> Jonathan
> _
Hi,
I will release rhythmbox 3.4 shortly after 9:00 UTC on August 14th. Strings are
frozen until then.
thanks,
Jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi,
I'm going to put out a new release of rhythmbox this weekend (09:00 UTC on
the 3rd), so strings are frozen until then. Only one new string since the
previous release.
thanks,
Jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gn
Hi,
I'm going to put out a new release of rhythmbox this weekend, so there will
be no string changes until 09:00 UTC on the 24th. I realise this isn't much
notice, but there have been very few string changes (or changes of any kind,
really) recently.
thanks,
Jonathan
hi,
I'll be releasing a new version of rhythmbox this weekend. Translation updates
are most welcome.
thanks,
Jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi,
I'm going to release a new version of rhythmbox on September 28.
Strings are frozen until then. Once again there have only been a few changes
since the last release.
thanks,
Jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gn
Hi,
I'll be making a new release of rhythmbox next weekend (at around 0900
UTC on September 1). Strings are frozen until then. Translation
updates would be most welcome.
thanks,
-jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gno
Hi,
I'm going to release rhythmbox 0.12.3 in about a week (on the 5th of July).
Until then,
it's in a string freeze. Please consider updating translations before then.
thanks,
-jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gno
Le lundi 13 août 2007 à 18:17 +1000, James Livingston a écrit :
> On Thu, 2007-08-09 at 14:50 +0200, Mgr. Peter Tuharsky wrote:
> > James "Doc" Livingston wrote / napísal(a):
> > > Hi everyone,
> > >
> > > I'm planning to do a new 0.11.x release of Rhythmbox (from svn trunk) in
> > > the near fut
On Thu, 2007-08-09 at 14:50 +0200, Mgr. Peter Tuharsky wrote:
> James "Doc" Livingston wrote / napísal(a):
> > Hi everyone,
> >
> > I'm planning to do a new 0.11.x release of Rhythmbox (from svn trunk) in
> > the near future, so if anyone has any updated translations, getting them
> > into svn b
On Thu, 2007-08-09 at 14:45 +0200, Claude Paroz wrote:
> Le jeudi 09 août 2007 à 22:28 +1000, James "Doc" Livingston a écrit :
> > Hi everyone,
> >
> > I'm planning to do a new 0.11.x release of Rhythmbox (from svn trunk) in
> > the near future, so if anyone has any updated translations, getting t
Hi, James
I have uploaded the SK translation using GNOME bugzilla, however seems
that translation team leader is too busy to check it out. You can find
the PO file there if You wish.
Sincerely
Peter
James "Doc" Livingston wrote / napísal(a):
Hi everyone,
I'm planning to do a new 0.11.x
Hi everyone,
I'm planning to do a new 0.11.x release of Rhythmbox (from svn trunk) in
the near future, so if anyone has any updated translations, getting them
into svn by the end of the coming weekend would be great. Rhythmbox
doesn't strictly follow the GNOME release schedule, but we're trying to
Le lundi 12 mars 2007 à 12:30 +0100, Gabor Kelemen a écrit :
> Hi all
>
> Could somebody update damned-lies? I've just updated both this branch and
> trunk and noticed there are several updated
> translations since 02.22 in trunk, but none in RHYTHMBOX-0_10.
OK, done.
Claude
> James "Doc" Li
Hi all
Could somebody update damned-lies? I've just updated both this branch and trunk
and noticed there are several updated
translations since 02.22 in trunk, but none in RHYTHMBOX-0_10.
Regards
Gabor Kelemen
James "Doc" Livingston írta:
> Hi everyone,
>
>
> Rhythmbox has finally started
On 2/24/07, James Doc Livingston <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Thanks for point this out, I've fixed the typo in trunk and the new
> stable branch.
Thanks James. ;)
Cheers,
--
Og B. Maciel
(Leader) Ubuntu Brazilian Portuguese Translators
Interessado em aprender mais sobre o Ubuntu em português
On Sat, 2007-02-24 at 11:36 -0500, Og Maciel wrote:
> Please consider http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=411584, as
> it is a minor tweak.
Thanks for point this out, I've fixed the typo in trunk and the new
stable branch.
Cheers,
James "Doc" Livingston
--
"Dealing with your sanity is a
Please consider http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=411584, as
it is a minor tweak.
Cheers,
--
Og B. Maciel
(Leader) Ubuntu Brazilian Portuguese Translators
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
__
Hi everyone,
Rhythmbox has finally started to sync back up with the Gnome release
cycle, and has branched for a stable series. The SVN branch is called
"RHYTHMBOX-0_10" (under the usual "branches" directory). If there's
anything else I need to tell everyone, please let me know (and CC me).
As me
Hi James,
Today at 14:10, James Livingston wrote:
> I'm planning to cut a new release of Rhythmbox this weekend, so if
> anyone has any updated translations not yet in cvs, getting them in to
> cvs in the next couple of days would be much appreciated.
Will you consider moving to SVN instead? (J/
G'day everyone,
I'm planning to cut a new release of Rhythmbox this weekend, so if
anyone has any updated translations not yet in cvs, getting them in to
cvs in the next couple of days would be much appreciated.
If there are any issues/questions, please keep me CC'd as I'm not
subscribed to the
G'day everyone,
I'm planning to cut a new release of Rhythmbox this weekend, so if
anyone has any updated translations not yet in cvs, getting them in to
cvs in the next couple of days would be much appreciated.
If there are any issues/questions, please keep me CC'd as I'm not
subscribed to the
G'day everyone,
We're planning to make a new release of Rhythmbox soon, so if anyone has
updated translations, getting them into cvs would be much appreciated -
probably at the end of the coming weekend.
One thing to note, is that the string for translator credits got changed
from "translator_cre
Hi,
It's very nice to hear about this, especially with all the cool stuff in
cvs.
Can we consider rb to be in a feature, UI and string freeze until
release for documentation and translation ?
Thanks,
Victor
În data de Ma, 11-04-2006 la 22:17 +1000, James Livingston a scris:
> G'day everyone,
>
G'day everyone,
We're planning to do a new release of Rhythmbox some time late in the
coming weekend. If anyone has any updated translations, getting them in
to cvs by weekend could be much appreciated.
Cheers,
James "Doc" Livingston
--
If you treat the people around you with respect, they wil
G'day everyone,
We're aiming to get the Rhythmbox 0.9.3 release out early next week, so
if anyone has updated translations, getting them in cvs would be much
appreciated. We had a couple of small string changes a few days ago, to
fix the English wording, so those will probably have gotten marked
f
On 11/14/05, dejot <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> James Livingston schrieb:
> > G'day everyone,
> >
> > We're aiming to release a new version Rhythmbox (0.9.2) in approximately
> > a week, and so we've frozen the strings in preparation for the release.
> > If people can try to get any updated transla
James Livingston schrieb:
> G'day everyone,
>
> We're aiming to release a new version Rhythmbox (0.9.2) in approximately
> a week, and so we've frozen the strings in preparation for the release.
> If people can try to get any updated translations in cvs by the coming
> weekend, that would be much
G'day everyone,
We're aiming to release a new version Rhythmbox (0.9.2) in approximately
a week, and so we've frozen the strings in preparation for the release.
If people can try to get any updated translations in cvs by the coming
weekend, that would be much appreciated.
Cheers,
James "Doc" Li
34 matches
Mail list logo