Scríobh Telsa Gwynne:
> I'm a bit out of the loop here -- I never did figure out subversion
> or whatever it is it all moved to -- but is this the great huge list
> of thousands and thousands of "locations" (generally airports and
> weather stations)?
>
Yep.
> What is involved in providing more
Ar Wed, Nov 28, 2007 at 03:15:07AM -0700, ysgrifennodd Seán de Búrca:
> I'm looking at the template in po-locations and a cursory look over
> it tells me that it will be absolutely impossible to correctly translate
> in its current state. There's no context in the original XML and as such
> it
I'm looking at the template in po-locations and a cursory look over
it tells me that it will be absolutely impossible to correctly translate
in its current state. There's no context in the original XML and as such
it is impossible to distinguish between Shannon, Ireland (Sionainn) and
Shannon,
ly uses that information to display the
> weather of the nearby city (assuming the airport is near the city).
>
> The "radar" from weather.com, AFAIK, works only for US and Canada,
> therefore for other countries it is not used.
>
> Hope this helps,
Yes, thanks, Simos. U
On Mon, 2006-08-14 at 15:33 +0930, Clytie Siddall wrote:
> Hello all :)
>
> I'm updating gnome-applets, and checking my translation against the
> file quoted [1].
>
> Using the information recorded for Sài Gòn (a.k.a T.P. Hồ Chí
> Minh):
>
> >
> > <_name>Ho Chi Minh
> > VVTS
> >
On 8/14/06, Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hello all :)
>
> I'm updating gnome-applets, and checking my translation against the
> file quoted [1].
[...]
> Is "VVTS" the "three-digit code"? And what is the zone?
>
> It usually helps a lot to have a XML reference, but this one doesn't
>
On 22/08/2006, at 9:50 AM, Danilo Šegan wrote:
> Hi Matic,
>
> Yesterday at 23:55, Matic Žgur wrote:
>
>> I would just like to ask, if anyone knows what happened to
>> gnome-applets-locations. Yesterday (or maybe a day before), it had
>> over
>> 6000 stri
Hi Matic,
Yesterday at 23:55, Matic Žgur wrote:
> I would just like to ask, if anyone knows what happened to
> gnome-applets-locations. Yesterday (or maybe a day before), it had over
> 6000 strings but the last time I looked at it (which was a few minutes
> ago), it lost about a hal
Hello,
I would just like to ask, if anyone knows what happened to
gnome-applets-locations. Yesterday (or maybe a day before), it had over
6000 strings but the last time I looked at it (which was a few minutes
ago), it lost about a half of them. I didn't notice any message here on
the mailing
Hello all :)
I'm updating gnome-applets, and checking my translation against the
file quoted [1].
Using the information recorded for Sài Gòn (a.k.a T.P. Hồ Chí
Minh):
>
> <_name>Ho Chi Minh
> VVTS
> 10-49N 106-40E
>
the lat. and long, are fine, but how do I fill in:
On 4/24/06, Raphael Higino <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hey guys.
>
> Since gnome-applets' branched for GNOME 2.14 shouldn't
> gnome-applets-locations show gnome-2-14 branch as well instead of
> HEAD?
Right. Must have been an oversight. Should show up corr
Hey guys.
Since gnome-applets' branched for GNOME 2.14 shouldn't
gnome-applets-locations show gnome-2-14 branch as well instead of
HEAD?
Thanks.
--
Raphael Higino
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailma
On Wed, 2005-11-02 at 19:00 +0100, Åsmund Skjæveland wrote:
> The offending ISO-8859-1 string is in a translator comment, which I
> assume the XML parser ignores, and therefore there's no error in the XML
> file.
No, it's not that. The comments are in proper UTF-8 in the XML file. I
passed it th
Roozbeh Pournader wrote:
All (?) PO and POT files for gnome-applets-locations are broken on
l10n-status.gnome-org it seems. I don't know the exact reason, but
apparently, the POT files provided on the website are not in UTF-8 but
in ISO-8859-1/15/something (while their headers claim the fi
All (?) PO and POT files for gnome-applets-locations are broken on
l10n-status.gnome-org it seems. I don't know the exact reason, but
apparently, the POT files provided on the website are not in UTF-8 but
in ISO-8859-1/15/something (while their headers claim the file is in
UTF-8).
http:/
Just fixed two Wyoming locations.
-<_name>First Divide
+<_name>Mt. Feltner
-<_name>I-25 Divide
+<_name>Kaycee
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=166257
Frank
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http
I have mixed the strings you sent me. I will correct it now.
El jue, 03-02-2005 a las 10:19 +0100, Jordi Mallach escribió:
> On Thu, Feb 03, 2005 at 12:43:58AM +0100, Francisco Javier F. Serrador wrote:
> > Jarl!! I will redo it after your commit
>
> I guess I need to undo now. :)
>
> - <_
On Thu, Feb 03, 2005 at 12:43:58AM +0100, Francisco Javier F. Serrador wrote:
> Jarl!! I will redo it after your commit
I guess I need to undo now. :)
- <_name>Alacant/L'Altet
+ <_name>Alacant/L' Altet
This is wrong.
- <_name>Ibiza/Es Codolar
+ <_name>Ibiza/Es Codola
What i
El miÃ, 02-02-2005 a las 15:43 +0100, Danilo Åegan escribiÃ:
> Today at 15:05, Jordi Mallach wrote:
>
> > - <_name>Barcelona/Aeropuerto
> > + <_name>Barcelona/Aeroport
>
> > - <_name>Valencia
> > + <_name>Valencia/Aeroport
I changed them to "Airport" just to follow the style o
> There is nothing saying Gerona is the English established name for this
> Catalan city, and actually, the official name for this city is "Girona".
> As far as I have been able to research, "Gerona" is not an official name
> for the city.
No idea what is the English stablished name. I had one Gir
Jarl!! I will redo it after your commit
> Sure. The attachment seems to be empty though.
>
> Jordi
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
__
On Thu, Feb 03, 2005 at 12:17:43AM +0100, Francisco Javier F. Serrador wrote:
> Some more string changes. Jordi, would you like to talk with me and fix
> some issues?
Sure. The attachment seems to be empty though.
Jordi
--
Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/
[EMA
Hi
Some more string changes. Jordi, would you like to talk with me and fix
some issues?
El mié, 02-02-2005 a las 23:41 +0100, Jordi Mallach escribió:
> On Wed, Feb 02, 2005 at 09:12:11PM +0100, Christian Rose wrote:
> > > Actually, it seems the originals need to be ASCII only?
> > Where did you
On Wed, Feb 02, 2005 at 09:12:11PM +0100, Christian Rose wrote:
> > Actually, it seems the originals need to be ASCII only?
> Where did you get that impression from? The original messages can be any
> native characters, as long as its in a Latin script (since that is what
> most English users will
ons 2005-02-02 klockan 20:48 +0100 skrev Jordi Mallach:
> On Wed, Feb 02, 2005 at 04:37:10PM +0200, Žygimantas Beručka wrote:
> > Just to jump on the same train with some Lithuanian cities:
> >
> > - <_name>Panevezys
> > + <_name>Panevėžys
> >EYPN
> >
> >
> > -
On Wed, Feb 02, 2005 at 04:37:10PM +0200, Åygimantas BeruÄka wrote:
> Just to jump on the same train with some Lithuanian cities:
>
> - <_name>Panevezys
> + <_name>PanevÄÅys
>EYPN
>
>
> - <_name>Siauliai
> + <_name>Åiauliai
>EYSA
>55-53-
On Wed, Feb 02, 2005 at 03:43:35PM +0100, Danilo ¦egan wrote:
> > - <_name>Barcelona/Aeropuerto
> > + <_name>Barcelona/Aeroport
>
> > - <_name>Valencia
> > + <_name>Valencia/Aeroport
> Should these be "Airport" in what are supposed to be English strings
> where appropriate?
Fi
Hi,
I've fixed some of the names of Danish locations in gnome-applets from
the report
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165741
by Christian Rose (thanks!).
I've moved one of the stations to a separate country Faroe Islands
which I've created under Europe. This should be more correct.
Today at 15:05, Jordi Mallach wrote:
> - <_name>Barcelona/Aeropuerto
> + <_name>Barcelona/Aeroport
> - <_name>Valencia
> + <_name>Valencia/Aeroport
Should these be "Airport" in what are supposed to be English strings
where appropriate?
> - <_name>Ibiza/Es Codola
> +
Tr, 2005 02 02 15:05 +0100, Jordi Mallach raÅÄ:
> The diff I was working on is, and which I plan to commit if nobody
> screams, is:
Just to jump on the same train with some Lithuanian cities:
Index: Locations.xml.in
===
RCS file: /c
On Sat, Jan 29, 2005 at 08:13:38PM +0100, Francisco Javier F. Serrador wrote:
> I have made some inprovements in the Locations.
Well, I have other views :)
>
>
> - <_name>Girona
> + <_name>Gerona
>LEGE
>
>
This is totally unacceptable for me.
There is n
OK. I like listening all of you. Menthos, I think you are right. I will
do the changes you are suggesting in a couple of days. Just wait until
February 1st. I will send that changes to the list and commit them a few
hours later, so everybody can have a look at them.
I'd like to see al Spanish rel
lör 2005-01-29 klockan 20:13 +0100 skrev Francisco Javier F. Serrador:
> I have made some inprovements in the Locations.
>
> Here I send you the changes
I found some of your changes confusing, since the names were seemingly
written in ASCII only. The names of the locations are supposed to be
writ
I have made some inprovements in the Locations.
Here I send you the changes
--
Index: Locations.xml.in
===
RCS file: /cvs/gnome/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in,v
retrieving revision 1.45
diff -u -p -r1.45 Locations.xml.in
---
34 matches
Mail list logo