RE: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community

2009-06-23 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
I believe we have at least fixed all the bugs you spotted in the Brazilian Portuguese. If your company continues to improve pt_BR localization, please have your translators getting in touch with the pt_BR translation team, so that there can be less duplicate effort and the result gets upstream more

RE: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community

2009-03-19 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
On Wed, 18 Mar 2009 13:57 +0800, "Howard" wrote: > Leonardo, > Thanks for your information! > > There is several issue confused me, and need your support. > 1. How can I submit the translation to Damned Lies? Or can I submit them > across Canonical? After registering in DL and reserving a modul

RE: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community

2009-03-18 Thread Jorge González González
...@gnome.org] > Sent: 2009年3月16日 4:42 > To: Howard; GNOME i18n list > Cc: 'Jason.Han' > Subject: Re: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community > > Thanks for contributing! > > The GNOME Translation Project uses a web application called "

RE: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community

2009-03-17 Thread Howard
: Howard; GNOME i18n list Cc: 'Jason.Han' Subject: Re: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community Thanks for contributing! The GNOME Translation Project uses a web application called "Damned Lies" to manage the workflow: http://l10n.gnome.org. Generically spe

Re: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community

2009-03-15 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
Thanks for contributing! The GNOME Translation Project uses a web application called "Damned Lies" to manage the workflow: http://l10n.gnome.org. Generically speaking, I suggest you to have your translators joinning the teams (authorization is not needed) and submitting your translations for revie