Le lundi 22 février 2010 à 01:14 +0200, Mișu Moldovan a écrit :
> Hi all,
>
> As of today, the Romanian GNOME translation team has a new coordinator:
> Adrian Roiban. He has done a wonderful job for the last two GNOME
> releases, bringing Romanian back to "supported" status. And now, we
> alrea
Hi All,
Added two new strings in evolution-mapi to display the progress status
when downloading and caching the GAL. Translator comments added in
there. Let me know if anything else if needed.
Commit:
http://git.gnome.org/browse/evolution-mapi/commit/?id=6107bfdafc6849e34def606e5050c6495120a803
The boolean functions have been converted to uppercase (xor->XOR) -
translations automatically updated
The error messages for boolean operations have been changed from
"natural number" to "positiive integer", e.g. "Boolean NOT is only
defined for natural numbers" -> "Boolean NOT is only defined for
Hi all,
As of today, the Romanian GNOME translation team has a new coordinator:
Adrian Roiban. He has done a wonderful job for the last two GNOME
releases, bringing Romanian back to "supported" status. And now, we
already have reached +90% for the current development series and the
string fre
yes, i understand - modularity has some great advantages for the user.
and one big file has just advantages for the translator.. :-)
but i guess i'll try that catalog thing, mentioned by mario.
thanks!
nils
---
Am Sonntag, den 21.02.2010, 20:03 +0100 schrieb Andre Klapper:
> Ahoj,
>
> Am Sonnt
Ahoj,
Am Sonntag, den 21.02.2010, 17:56 +0100 schrieb Nils-Christoph Fiedler:
> i have a little question about economy in translating software.
> busy as a bee, we're translating every single line / string of software.
> but isn't there a possibility, technically, to just write a big library
> or
Am Sonntag, den 21.02.2010, 17:56 +0100 schrieb Nils-Christoph Fiedler:
> hej folks,
>
> i have a little question about economy in translating software.
> busy as a bee, we're translating every single line / string of software.
> but isn't there a possibility, technically, to just write a big lib
On Sun, 2010-02-21 at 18:20 +, Stephen Brown wrote:
> On 21 February 2010 16:56, Nils-Christoph Fiedler
> wrote:
> > hej folks,
> >
> > i have a little question about economy in translating software.
> > busy as a bee, we're translating every single line / string of software.
> > but isn't the
On 21 February 2010 16:56, Nils-Christoph Fiedler
wrote:
> hej folks,
>
> i have a little question about economy in translating software.
> busy as a bee, we're translating every single line / string of software.
> but isn't there a possibility, technically, to just write a big library
> or a "sup
hej folks,
i have a little question about economy in translating software.
busy as a bee, we're translating every single line / string of software.
but isn't there a possibility, technically, to just write a big library
or a "super-giga-master.po"-file, which includes all of the strings,
instead o
Hi,
I'm going to release Rhythmbox 0.12.7 on Feb 28 at about 09:00 UTC.
Strings are frozen until then. Any and all translation updates will be
much appreciated.
Here's a prerelease:
http://people.gnome.org/~jmatthew/rhythmbox-0.12.6.91.tar.bz2
thanks,
-jonathan.
_
11 matches
Mail list logo