Re: Cultural Issue with the Foot Logo

2008-10-29 Thread Theppitak Karoonboonyanan
Dear gnome-i18n, I believe this is an appropriate place to discuss about cultural conventions. How is a foot interpreted in your culture? Do you have the same issue I have met? In my culture, showing foot is considered rude. And the foot is not something to impress people who are totally new to G

Re: New team for [Lao] ([lo])" as the subject

2008-10-29 Thread Lao Ubuntu Team
Ok sir Anousak I'm waiting for the step from you ... now just called to student who interesting on Linux to work with... i'm worry if we dont give going they will gone Regard On Thu, Oct 30, 2008 at 9:22 AM, Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]>wrote: Oad, There is no need to make a duplic

Re: New team for [Lao] ([lo])" as the subject

2008-10-29 Thread Lao Ubuntu Team
Ok Sir Thanks For Information Regard Os On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 10/29/08, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but > > There is no team for Lao language is

Re: Lao team

2008-10-29 Thread Anousak Souphavanh
Thanks, Claude ... We'll do and cheers. Anousak On Wed, Oct 29, 2008 at 2:18 PM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le mercredi 29 octobre 2008 à 13:14 +0700, Anousak Souphavanh a écrit : >> Hi, >> >> Hope all is well. I was wondering if you could re-activate Lao team. >> Some of my membe

Re: New team for [Lao] ([lo])" as the subject

2008-10-29 Thread Anousak Souphavanh
Christian et al, OK. We are in sync ..This is part of my Ubuntu team and will work things out. Cheers, Anousak On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 10/29/08, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look fo

Re: String additions to 'totem.gnome-2-24'

2008-10-29 Thread Philip Withnall
Reverted. Sorry; didn't think before committing. Apologies, Philip On Wed, 2008-10-29 at 12:04 +, GNOME Status Pages wrote: > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org/. > > There have been following string additions to module 'totem.gno

String additions to 'totem.gnome-2-24'

2008-10-29 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'totem.gnome-2-24': + "long time format|%d:%02d:%02d" + "short time format|%d:%02d" Note that this doesn't directly indicate a string free

String additions to 'totem.gnome-2-24'

2008-10-29 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'totem.gnome-2-24': + "long time format"::"%d:%02d:%02d" + "short time format"::"%d:%02d" Note that this doesn't directly indicate a strin

Re: Updated Open tran plugin for gedit

2008-10-29 Thread Ignacio Casal Quinteiro
I forgot it: Password and user: "anonsvn" On Wed, Oct 29, 2008 at 12:30 PM, Ignacio Casal Quinteiro < [EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > today I've updated the open tran plugin for gedit, > so now should work only with gedit 2.24. > > To download it: > svn checkout https://forxa.mancomun.org/s

Updated Open tran plugin for gedit

2008-10-29 Thread Ignacio Casal Quinteiro
Hi, today I've updated the open tran plugin for gedit, so now should work only with gedit 2.24. To download it: svn checkout https://forxa.mancomun.org/svn/open-tran Regards. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailm

Re: New team for [Lao] ([lo])" as the subject

2008-10-29 Thread Christian Rose
On 10/29/08, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but > There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I would > like to request for new team, > I have a small team working with translating Ubuntu, some

Re: msgctxt conversion for 2.26 ?

2008-10-29 Thread Gil Forcada
+1 for me also :) Cheers, El dc 29 de 10 de 2008 a les 10:49 +0100, en/na Christian Rose va escriure: > On 10/28/08, Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > "Kenneth Nielsen" <[EMAIL PROTECTED]>, Tue, 28 Oct 2008 22:26:09 +0100: > > > 2008/10/28 Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]>: > > (...) > > >

Re: msgctxt conversion for 2.26 ?

2008-10-29 Thread Wouter Bolsterlee
2008-10-29 klockan 11:21 skrev Gabor Kelemen: > Christian Rose írta: > > And, what does the members of the Coordination Team think? > I'm for the migration, the strings with | are only the source of problems. > So +1 from me. +1 from me as well. Q_() is just a horrible concept for many new transla

Re: msgctxt conversion for 2.26 ?

2008-10-29 Thread Gabor Kelemen
Christian Rose írta: > And, what does the members of the Coordination Team think? > > I'm for the migration, the strings with | are only the source of problems. So +1 from me. Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http:

Re: String additions to 'gtksourceview.HEAD'

2008-10-29 Thread Ignacio Casal Quinteiro
This was added by mistake. It was removed the string now in trunk. On Wed, Oct 29, 2008 at 9:35 AM, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]>wrote: > This is an automatic notification from status generation scripts on: >http://l10n.gnome.org/. > > There have been following string additions to mo

Re: msgctxt conversion for 2.26 ?

2008-10-29 Thread Christian Rose
On 10/28/08, Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > "Kenneth Nielsen" <[EMAIL PROTECTED]>, Tue, 28 Oct 2008 22:26:09 +0100: > > 2008/10/28 Petr Kovar <[EMAIL PROTECTED]>: > (...) > > > That's nice, but still, the problem is current from the moment the first > > > string migrates. And that was d

String additions to 'gtksourceview.HEAD'

2008-10-29 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'gtksourceview.HEAD': + "Graphviz Dot" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. __

Re: Lao team

2008-10-29 Thread Claude Paroz
Le mercredi 29 octobre 2008 à 13:14 +0700, Anousak Souphavanh a écrit : > Hi, > > Hope all is well. I was wondering if you could re-activate Lao team. > Some of my members have been translating GNOME under Ubuntu but I told > them to hold off and do it from GNOME so the files can be upstream > lat