"Roozbeh Pournader" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> On Mon, Jun 23, 2008 at 9:49 PM, Mazdak Kiani <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> My language ISO 639-3 code is prs:
>>
>> http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=prs
>> http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=prs
>
> W
On Mon, Jun 23, 2008 at 10:47 PM, Mohammad Foroughi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> [...]
> So, Roozbeh, please let others help you...
>
> Best Regards,
> Mohammad Foroughi
Any person (including people who have not previously contributed to
GNOME translations) is welcome to review Persian translatio
On Mon, Jun 23, 2008 at 9:49 PM, Mazdak Kiani <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> My language ISO 639-3 code is prs:
>
> http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=prs
> http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=prs
When we can use ISO 639-1 language codes, we should use th
On Tue, 2008-06-24 at 13:33 +0430, Mohammad Foroughi wrote:
>
> You don't have time
> Roozbeh don't have time
> Elnaz don't have time
>
> So, who should complete translations?
You do, instead of writing mails to gnome-i18n.
> It seems that you are a kind of monopolist translator. Why you do not
On Tue, 2008-06-24 at 04:54 -0400, Behdad Esfahbod wrote:
> On Tue, 2008-06-24 at 10:17 +0430, Mohammad Foroughi wrote:
> > Hi all,
> >
> > It seems that the process of translating gnome into persian is slow. I
> > asked Behnam Esfahbod and he told me that there is only 2 active members
> > in th
On Tue, 2008-06-24 at 10:17 +0430, Mohammad Foroughi wrote:
> Hi all,
>
> It seems that the process of translating gnome into persian is slow. I
> asked Behnam Esfahbod and he told me that there is only 2 active members
> in the team: Mr. pournader commits translations and his wife reviews
> them
On Mon, 2008-06-23 at 21:49 -0700, Mazdak Kiani wrote:
> My language ISO 639-3 code is prs:
Then please tell us who speaks this language and where.
--
behdad
http://behdad.org/
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little
Temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety