On Mon, Jun 23, 2008 at 9:49 PM, Mazdak Kiani <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > My language ISO 639-3 code is prs: > > http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=prs > http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=prs
When we can use ISO 639-1 language codes, we should use those. ISO 639-3 should only be used when a code does not exist. Locale projects, including Unicode CLDR, use fa_AF for Dari. For example, see here: http://unicode.org/cldr/apps/survey?_=fa_AF&x=languages The list of languages mentioned, for example, shows Afghan names of languages, like "hespaanavi" for Spanish (vs. Iranian Persian "espaaniaayi") and "dari" for Persian (vs. Iranian Persian "faarsi"). Same is true about the "Computer Locale Requirements for Afghanistan" project, commissioned by the United Nations Development Programme and approved by Afghanistan's Ministry of Communications, which recommends the code fa_AF again (disclaimer: I'm a co-author of that report): http://www.evertype.com/standards/af/ Using fa_AF, your users will also have the benefit of seeing Iranian Persian translations when a Dari translation is not yet available, which helps the users a lot, as Iranian Persian is almost always legible to Afghans. Good luck, Roozbeh _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n