Re: String additions to 'evolution.HEAD'

2007-09-10 Thread Chenthill
Hi andre, We saw that the string was present in evolution/calendar/gui/e-pub-utils.c and checked one of the .po files, evolution/po/ga.po . But looks like its missing in some other po files since e-pub-utils.c has been removed from Makefile.am and has to removed from svn too now, it was the

Re: String additions to 'gtk+-properties.HEAD'

2007-09-10 Thread Deniz Koçak
On 9/11/07, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org/. > > There have been following string additions to module 'gtk+-properties.HEAD > ': > > + "How long to show the last input character i

String additions to 'gtk+-properties.HEAD'

2007-09-10 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'gtk+-properties.HEAD': + "How long to show the last input character in hidden entries" Note that this doesn't directly indicate a string free

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Og Maciel
On 9/10/07, Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > i don't care about 100% translation rates of a language (though it's a > nice thing to have, of course), what i care about is the overall user > experience [...] I'll have to disagree with you, though I understand your point of view. You see,

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Andre Klapper
hi jorge, Am Dienstag, den 11.09.2007, 00:32 +0200 schrieb Jorge González González: > El lun, 10-09-2007 a las 17:03 -0400, Og Maciel escribió: > > I understand that no new strings were added but since they have now > > been "toggled" for translation, it will require us to go back and do > > the w

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Kenneth Nielsen
A quick search through my in box says that I have gotten 12 mails from damned lies after string freeze, concerning the following modules: epiphany evolution eog gnome-control-center gnome-utils devhelp deskbar-applet yelp evince bug-buddy gtksourceview evolution-data-server Now whether

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Jorge González González
El lun, 10-09-2007 a las 17:03 -0400, Og Maciel escribió: > I understand that no new strings were added but since they have now > been "toggled" for translation, it will require us to go back and do > the work. So maybe the underlining message should be: "take a careful > look at your code and tran

Re: damned lies doesn't seem to be updating stats for accerciser

2007-09-10 Thread Danilo Šegan
Yesterday at 11:35, Kenneth Nielsen wrote: > 2007/9/9, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]>: >> >> Le dimanche 09 septembre 2007 à 13:00 +0200, Kenneth Nielsen a écrit : >> > Hey I just had a look in Damned lies. Damned lies says that we have 1 >> > fuzzy in that translations. But when I check it out

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Og Maciel
On 9/10/07, Johannes Schmid <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > rememeber "damned-lies"...) Hehehehe Point taken! :) Cheers, -- Og B. Maciel [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] GPG Keys: D5CFC202 http://www.ogmaciel.com (en_US) http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Johannes Schmid
Hi! We can of course discuss if the current definition of string freeze is good or not - so that off-topic in this thread. IMHO, it is not really much that changed after string freeze. IIRC < 20 strings to (re)translate. Of course that might be annoying but it's better than to release buggy (or n

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Og Maciel
I understand that no new strings were added but since they have now been "toggled" for translation, it will require us to go back and do the work. So maybe the underlining message should be: "take a careful look at your code and translated strings BEFORE the string freeze, EVEN if technically you'r

Re: library.gnome.org in different languages

2007-09-10 Thread Frederic Peters
Jorge González González wrote: > http://library.gnome.org/users/evolution/stable/Aai4ois.html.es http://library.gnome.org/users/evolution/unstable/Aai4ois.html.es > http://library.gnome.org/users/gcalctool/stable/gcalctool-tech-info.html.es http://library.gnome.org/users/gcalctool/unstable/gcal

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Gabor Kelemen
Og Maciel írta: > On 9/9/07, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org/. > > Hey guys, not for nothing, but what is the point of having string > freezes and not following it > > I noticed

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 10 septembre 2007 à 22:34 +0200, Andre Klapper a écrit : > Am Montag, den 10.09.2007, 22:23 +0200 schrieb Jorge González González: > > El lun, 10-09-2007 a las 16:16 -0400, Og Maciel escribió: > > > Hey guys, not for nothing, but what is the point of having string > > > freezes and not fol

Re: library.gnome.org in different languages

2007-09-10 Thread Frederic Peters
Vincent Untz wrote: > Le samedi 01 septembre 2007, à 21:04 +0200, Claude Paroz a écrit : > > Very strange indeed. I tried to generate gcalctool doc in Spanish for > > gnome-2-18 and trunk through xml2po, and it shows well in Yelp. xmllint > > doesn't complains either. > > We should ask fredp about

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 10.09.2007, 22:23 +0200 schrieb Jorge González González: > El lun, 10-09-2007 a las 16:16 -0400, Og Maciel escribió: > > Hey guys, not for nothing, but what is the point of having string > > freezes and not following it > I was thinking exactly the same. > Could DL send an email

GNOME 2.20 release notes

2007-09-10 Thread Jorge González González
Hi, at the Internationalization section of the release notes we can find: "Also noteworthy are that British and Canadian English are supported." Why is this that important that is mentioned in so many release notes? I think tha effort that that some translation teams have done to translate more

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Johannes Schmid
Hey! > No, really, there are string freeze breaks almost every day, c'mon. Regarding epiphany, that was no string break because there were only some strings marked for translation that had been forgotten before. See http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes And this was even

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Jorge González González
El lun, 10-09-2007 a las 16:16 -0400, Og Maciel escribió: > Hey guys, not for nothing, but what is the point of having string > freezes and not following it I was thinking exactly the same. Could DL send an email to developers? something like "WE ARE IN STRING FREEZE, BRANCH YOUR CODE AND RESP

Re: String additions to 'epiphany.gnome-2-20'

2007-09-10 Thread Og Maciel
On 9/9/07, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org/. Hey guys, not for nothing, but what is the point of having string freezes and not following it I noticed that gcalctool is also affecte

Re: Translating the GNOME 2.20 release notes

2007-09-10 Thread Murray Cumming
On Sat, 2007-09-08 at 22:48 +0930, Clytie Siddall wrote: > Another q. about the Release Notes... > > Since I've translated them before, I'm not sure if the screenshots in > the docbook/vi/figures directory are the old ones, or if they are > ones added by default for this release. > > If they

Re: String additions to 'evolution.HEAD'

2007-09-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 10 septembre 2007 à 19:11 +0200, Andre Klapper a écrit : > Am Montag, den 10.09.2007, 09:08 +0300 schrieb Deniz Koçak: > > On 9/10/07, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > There have been following string additions to module > > 'evolution.HEAD': > >

Re: sabayon: ngettext strings untranslated

2007-09-10 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 10.09.2007, 22:06 +0700 schrieb Theppitak Karoonboonyanan: > I failed to take a fully localized screenshot of sabayon for > 2.20 Release Notes. > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=475434 > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=450085 > > It should be nice to have

Re: String additions to 'evolution.HEAD'

2007-09-10 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 10.09.2007, 09:08 +0300 schrieb Deniz Koçak: > On 9/10/07, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > There have been following string additions to module > 'evolution.HEAD': > + "Enter the password for %s" > http://svn.gnome.org/viewcvs/evolution/t

Re: gtranslator

2007-09-10 Thread Nacho
On 9/10/07, Vladimer Sichinava <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Very often, is very useful Auxilary PO file loading toghether with a > original PO file. > Like in Kbabel, It would be great to see that feature > in gtranslator too...because very often I use Italian and russian > as auxilary language

Re: gtranslator

2007-09-10 Thread Vladimer Sichinava
Very often, is very useful Auxilary PO file loading toghether with a original PO file. Like in Kbabel, It would be great to see that feature in gtranslator too...because very often I use Italian and russian as auxilary languages. Thank you, for your attention Vladimer __

Re: Unreadable strings in evolution

2007-09-10 Thread Kenneth Nielsen
2007/9/10, Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>: > > > On 09/09/2007, at 10:32 PM, Kenneth Nielsen wrote: > > > 2007/9/9, Manuel Borchers <[EMAIL PROTECTED]>: > > Hi Kenneth, > > > > Am Sonntag, den 09.09.2007, 13:47 +0200 schrieb Kenneth Nielsen: > > > #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 > > >

Re: Translating the GNOME 2.20 release notes

2007-09-10 Thread Theppitak Karoonboonyanan
On 9/10/07, Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Can we please have the release-notes on Damned Lies, so we can > monitor changes? It's here, as described in GNOME live: http://l10n.gnome.org/module/release-notes (The GNOME Live page: http://live.gnome.org/ReleaseNotes/Translating ) Che

Re: damned lies doesn't seem to be updating stats for accerciser

2007-09-10 Thread Kenneth Nielsen
2007/9/9, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]>: > > Le dimanche 09 septembre 2007 à 13:00 +0200, Kenneth Nielsen a écrit : > > Hey I just had a look in Damned lies. Damned lies says that we have 1 > > fuzzy in that translations. But when I check it out with svn (yes I > > checked this time that it is t

[Bug 475434] ngettext strings are not translated

2007-09-10 Thread sabayon (bugzilla.gnome.org)
If you have any questions why you received this email, please see the text at the end of this email. Replies to this email are NOT read, please see the text at the end of this email. You can add comments to this bug at: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=475434 sabayon | general | Ver:

Re: Translating the GNOME 2.20 release notes

2007-09-10 Thread Clytie Siddall
Can we please have the release-notes on Damned Lies, so we can monitor changes? from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN PGP.sig Description: This is a digitally signed message part ___

Re: Unreadable strings in evolution

2007-09-10 Thread Clytie Siddall
On 09/09/2007, at 10:32 PM, Kenneth Nielsen wrote: 2007/9/9, Manuel Borchers <[EMAIL PROTECTED]>: Hi Kenneth, Am Sonntag, den 09.09.2007, 13:47 +0200 schrieb Kenneth Nielsen: > #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 > msgid "Search Folder from Sen_der..." I think here is meant the functiona

ANNOUNCE: gbrainy 0.2 released

2007-09-10 Thread Jordi Mas
What is gbrainy ? = gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained. It is written for GNOME using Mono, C# and Cairo. gbrainy mission is to provide a platform for creating different kinds of brain-teasers and brain trainers games for GNOME.

sabayon: ngettext strings untranslated

2007-09-10 Thread Theppitak Karoonboonyanan
I failed to take a fully localized screenshot of sabayon for 2.20 Release Notes. There seems to be gettext problem, as described here: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=475434 I'm not sure what the proper fix should be, between fixing gettext.install() and switching to [bind]textdomain(

[Bug 475434] New: ngettext strings are not translated

2007-09-10 Thread sabayon (bugzilla.gnome.org)
If you have any questions why you received this email, please see the text at the end of this email. Replies to this email are NOT read, please see the text at the end of this email. You can add comments to this bug at: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=475434 sabayon | general | Ver:

[Bug 475434] ngettext strings are not translated

2007-09-10 Thread sabayon (bugzilla.gnome.org)
If you have any questions why you received this email, please see the text at the end of this email. Replies to this email are NOT read, please see the text at the end of this email. You can add comments to this bug at: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=475434 sabayon | general | Ver:

Re: [SPAM] Where was the XML output of damned lies

2007-09-10 Thread Danilo Šegan
Today at 10:25, Alexander Shopov wrote: > Where can I get to the xml output of Gnome translation statistics, so > that I could experiment with some xslt transformation? Atm, XML output is supported only on language-release pages, like: http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-2-20.xml http:

[SPAM] Where was the XML output of damned lies

2007-09-10 Thread Alexander Shopov
Hi guys, Where can I get to the xml output of Gnome translation statistics, so that I could experiment with some xslt transformation? Kind regards: al_shopov ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i

Re: String additions to 'eog.HEAD'

2007-09-10 Thread Lucas Rocha
Hi, 2007/9/10, GNOME Status Pages <[EMAIL PROTECTED]>: > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org/. > > There have been following string additions to module 'eog.HEAD': > > + " (invalid Unicode)" My fault! I didn't comment out a code chu