Re: Strings with context wrongly translated in gtk+ and epiphany

2006-09-13 Thread Sven Neumann
Hi, On Thu, 2006-09-14 at 09:20 +0530, Runa B wrote: > In case the msgstr is untranslated or fuzzy, doesnt the original msgid > string show up on the interface? Hence if these strings are left blank > the original msgid i.e. "some prefix|" would be used in the display, > which beats the purpos

Re: Translation inconsistencies between libwnck and metacity

2006-09-13 Thread Alexander Shopov
Alexander Shopov написа: > Bulgaria has been fixed. ^^^ I meant Bulgarian. There are still way too many things wrong in Bulgaria. ;-) Kind regards: al_shopov ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/

Re: Translation inconsistencies between libwnck and metacity

2006-09-13 Thread Alexander Shopov
Bulgaria has been fixed. Christian - many thanx for noticing. Abel - thanx for the trick you showed. Kind regards: al_shopov ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Strings with context wrongly translated in gok

2006-09-13 Thread Abel Cheung
Surprise, surprise. (answer below) On 9/14/06, Runa B <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > When the msgid is "some prefix|" without an actual string, the translated > > msgstr becomes "" if no content is needed (see the translator comments in > > the gok .po files). Although "" is correct, this cou

Re: Strings with context wrongly translated in gtk+ and epiphany

2006-09-13 Thread Runa B
Wouter Bolsterlee wrote: > På Thu, Sep 14, 2006 at 01:19:42AM +0800, Abel Cheung skrev: > >> On 9/13/06, David Lodge <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> >>> >>> >>> So I'm now getting "untranslated" strings on gok. (well only one as I >>> added the Euro symbol to level2 :-) Any idea of how these

Re: Strings with context wrongly translated in gtk+ and epiphany

2006-09-13 Thread Wouter Bolsterlee
På Thu, Sep 14, 2006 at 01:19:42AM +0800, Abel Cheung skrev: > On 9/13/06, David Lodge <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > This does lead to an interesting question though. gok has a selection of > > strings for extra characters on the keyboard, which may or may not exist, > > these are given a context.

Re: Strings with context wrongly translated in gtk+ and epiphany

2006-09-13 Thread Abel Cheung
On 9/13/06, David Lodge <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > This does lead to an interesting question though. gok has a selection of > strings for extra characters on the keyboard, which may or may not exist, > these are given a context. Translation of the first few levels is easy, as > this is the normal

GTK+ translation errors

2006-09-13 Thread Matthias Clasen
I've just filed a lot of bugs for GTK+ translation errors. Most of them were things which are clearly pointed out in the translator comments, so please read them, and if they are unclear or insufficient, ask on gtk-devel-list or here. Also, I notice that we have several translations which do not

Gnome Icon Theme branched for 2.16

2006-09-13 Thread Rodney Dawes
The icon theme is now branched for gnome-2-16. -- dobey ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Strings with context wrongly translated in gtk+ and epiphany

2006-09-13 Thread Leonardo Fontenelle
Fixed in pt_BR, awaiting upload to CVS. Bug #355748. Leonardo Ferreira Fontenelle ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Strings with context wrongly translated in gtk+ and epiphany

2006-09-13 Thread Felix I
Christian Persch wrote: >Hi there, > >I noticed there are still some translations for gtk+ and epiphany that >incorrectly translate strings with context ("this is context|this is the >string") to include either the literal context ("this is context|") or >even translate the context! > >The followi