Weekly translation status for Gnome 2.14

2006-06-22 Thread danilo
Translation status changes from 2006-06-15 to 2006-06-22. Total message count has changed from 33822 to 33926. Average change during this period was 0.191%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 8.43%, now partially supported) * Malagasy (up 0.59%, unsupported) * Hebrew (up 0.58%, partia

Weekly translation status for Gnome 2.16

2006-06-22 Thread danilo
Translation status changes from 2006-06-15 to 2006-06-22. Total message count has changed from 34770 to 34884. Average change during this period was 0.022%. Top 5 movers of the week: * Latvian (up 8.38%, now partially supported) * Malagasy (up 3.83%, unsupported) * Tamil (up 3.39%, support

Re: GNOME Marathi L01n team details

2006-06-22 Thread Christian Rose
On 6/21/06, Rahul Bhalerao <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I had already posted the following message on the list but have > no idea why it was not recieved or archieved. You sent that mail only to me, not to the list. > Anyway, I'm reposting it attaching the entire message from Prof. Shah. > > Hop

Re: New Urdu Team

2006-06-22 Thread Christian Rose
On 6/15/06, Muhammad Waqas Alam <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I am interested in becoming the coordinator of the GNOME Urdu Localisation > effort. You will need to have a Bugzilla (http://bugzilla.gnome.org/) account, so that we can use the GNOME Bugzilla bug tracker for tracking translation bugs.

Re: New Urdu Team

2006-06-22 Thread Christian Rose
On 6/22/06, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 4:53:32 pm 06/22/06 "Christian Rose" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > [...] > > Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam > > <[EMAIL PROTECTED]> as a new GNOME Urdu Team coordinator and be > > prepared to work with him in hi

Re: msgmerge problem

2006-06-22 Thread Christian Rose
On 6/22/06, Fernando ApesteguĂ­a <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Sorry, but just to be clear: > > If one of my translators send me a file specifying that he used an ISO-XXX-X > encoding, what should I do? Convert to UTF-8 and set charset=UTF-8 or keep > the file intact and set charset=ISO-XXX-X? The b

Re: msgmerge problem

2006-06-22 Thread Fernando ApesteguĂ­a
Sorry, but just to be clear:If one of my translators send me a file specifying that he used an ISO-XXX-X encoding, what should I do? Convert to UTF-8 and set charset=UTF-8 or keep the file intact and set charset=ISO-XXX-X? What is the preferred behaviour for a GNOME application?And another questio

Re: New Urdu Team

2006-06-22 Thread gora
On 4:53:32 pm 06/22/06 "Christian Rose" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: [...] > Gora, would you be prepared to accept Muhammad Waqas Alam > <[EMAIL PROTECTED]> as a new GNOME Urdu Team coordinator and be > prepared to work with him in his team, or are you volunteering for the > coordinator position your

Re: burmese - non-responsive coordinator

2006-06-22 Thread Christian Rose
On 6/21/06, Lin <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > We have been trying to contact "Burmese" language coordinator "Zaw Win > Aung" at [EMAIL PROTECTED] and not getting any response. It's been for > a few months now, it appears as though the mailbox is not active. > > >From what we understand, the

Re: New Urdu Team

2006-06-22 Thread Christian Rose
On 6/21/06, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > We are a group at Sarai, CSDS, New Delhi, India, and have an interest > in Urdu localisation. We have teamed up with some people from across > Bangladesh, India, and Pakistan, but had not yet found someone willing to > take on the c

Re: New Urdu Team

2006-06-22 Thread Clytie Siddall
On 21/06/2006, at 2:14 AM, Christian Rose wrote: > So you probably see why I am frustrated and suspicious about the > situation. To ease my mind, could you please give me a reference > (preferrably an URL) that points to past Urdu translations that you > have produced? It would be a lot of help i

burmese - non-responsive coordinator

2006-06-22 Thread Lin
Hi, We have been trying to contact "Burmese" language coordinator "Zaw Win Aung" at [EMAIL PROTECTED] and not getting any response. It's been for a few months now, it appears as though the mailbox is not active. >From what we understand, there have been no movement or progress in terms >Burme