ng
for that.
And hey, thank you for reporting these suggestions! We love listening to
this kind of feedback and we'll talk about them with our team. 👍
-d
--
Dimitris Glezos
Founder & CEO, Transifex
https://www.transifex.com/
--
You received this message because you are subs
Hi all,
As Fòram mentioned, our team at Transifex follows closely the upstream CLDR
<http://www.unicode.org/cldr/charts/27/supplemental/language_plural_rules.html#pl>
spec.
If they're wrong, I suggest having a discussion there and push them to fix.
-d
--
Dimitris Glezos
Fo
Noted, thanks Carles.
-d
On Tue, Aug 19, 2014 at 12:17 AM, wrote:
> Hey thanks!
>
> Apparently I used that in the past :blush:. It might have been easier to
> reach in the old UI.
>
> Cheers,
>
> Carles
>
>
>
> On 2014-08-18 23:10, Dimitris Glezos wrote:
&
unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
> Visit this group at http://groups.google.com/group/django-i18n.
> For more options, visit ht
count was older so it defaults to the manager one.
Let us know if you'd like us to switch you to a default translator role.
-d
On Thu, May 2, 2013 at 6:00 AM, Vlada Macek wrote:
> On 29.4.2013 18:00, Dimitris Glezos wrote:
> > On Mon, Apr 29, 2013 at 5:06 AM, Vladimir Macek
>
On Mon, Apr 29, 2013 at 5:06 AM, Vladimir Macek wrote:
> BTW, the new Transifex online editor, while certainly designed with high
> expectations, has terrible UX for me. I hope they will keep the old editor
> around until they make the new one more usable.
Vladimir, can you please use the Feedbac
ups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/django-i18n?hl=en.
>
>
--
Dimitris Glezos
Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
--
You received this message because you are subscrib
(Re-sending unsent email to django-i18n)
On Wed, Mar 9, 2011 at 12:11 PM, Vladimir Macek wrote:
> Hi, does anyone use an easy way to review translation changes for his/her
> language?
>
> Consider the situation that you developed some i18n rules for your language
> and want to check whether the c
ted to the upgrade or to
something irrelevant?
I'm asking because, with the new workflow, translations feel more
lightweight than before. Previously we had to open tickets for every
commit. Now, there's a web editor and, alternatively, offline
translations are a three-step procedure:
ion.
>
> https://bitbucket.org/lehmannro/sphinx-i18n/src
>
> Is there any plan to use or implement something like this in django ?
That'd be really cool!
If sphinx can be made to export to PO, then we can translate it with
Transifex just like Django itself and any other resource
10 matches
Mail list logo