[de-discuss] LinuxTag 2011

2011-04-25 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo zusammen, der diesjährige LinuxTag findet in der Zeit vom 10.05.2011 bis zum 14.05.2011 in Berlin statt (www.linuxtag.org). LibreOffice wird dort mit einem eigenen Stand vertreten sein. Dafür suchen wir noch Mithelfer! Wer an einem oder auch mehreren Tagen Zeit und Lust hat, sich den F

Re: [de-discuss] [Box] Ein paar Fragen | Anregungen !

2011-04-25 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Florian, *, 2011/4/25 Florian Reisinger : > Am 24.04.2011 22:36, schrieb Christian Lohmaier: > [...] >>> 2a. Gibt es so eine Möglichkeit für LibreOffice auch (Gleicher Dateiname) >>> ?? >> >> Siehe oben, verstehe nicht, was Du meinst. > [...] > Wunschtraum: > http://download.documentfoundation.

[de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi *, Bei der Übersetung wurde "geschlampt" und es haben sich Fehler (andere URLs für Verweise, Tags nicht richtig geschlossen) eingeschlichen. Betroffen sind: https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/shared.po/translate/?sfields=locations&search=hd_id3145587 https://translati

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Christian, *, Am 25.04.2011 12:03, schrieb Christian Lohmaier: Bei der Übersetung wurde "geschlampt" und es haben sich Fehler https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/shared.po/translate/?sfields=locations&search=hd_id3145587 Bitte um Aufklärung. Englisch: Table Bar

Re: [de-discuss] [Box] Ein paar Fragen | Anregungen !

2011-04-25 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *, ich mal die Korrespondenz der letzten mails zu diesem Thema zusammengefasst und die Fakten auf [1] und die offenen Fragen in [2] eingetragen. Hinweise: In [1] habe ich den Schwerpunkt auf die Frage gelegt "Was wird überpüft?" [2] habe ich so strukturiert, dass bei Punkten die geklär

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Jochen *, 2011/4/25 Jochen : > Am 25.04.2011 12:03, schrieb Christian Lohmaier: >> >> Bei der Übersetung wurde "geschlampt" und es haben sich Fehler >> >> https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/shared.po/translate/?sfields=locations&search=hd_id3145587 > > Bitte um Aufkläru

[de-discuss] Calc in der Beta 2

2011-04-25 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo, sorry, falls das schon mal gebracht wurde, aber mir sind beim Arbeiten mit Calc in der Beta 2 gerade zwei Sachen aufgefallen: 1. Unter Symbolleisten | Anpassen steht noch der Hotkey vor den Buttons ("~OK", "~Abbrechen") 2. In einer Spalte ist aus dem Datumsformat "TT.MM.JJ" auf einma

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 25.04.2011 12:03, schrieb Christian Lohmaier: Bei der Übersetung wurde "geschlampt" und es haben sich Fehler (andere URLs für Verweise, Tags nicht richtig geschlossen) eingeschlichen. sind korrigiert. Ich konfigurier mir hier mal wieder eine translate toolkit / gsicheck Umgebung, dann

Re: [de-discuss] LinuxTag 2011

2011-04-25 Diskussionsfäden André Schnabel
Hallo, Am 25.04.2011 09:51, schrieb Jacqueline Rahemipour: der diesjährige LinuxTag findet in der Zeit vom 10.05.2011 bis zum 14.05.2011 in Berlin statt (www.linuxtag.org). LibreOffice wird dort mit einem eigenen Stand vertreten sein. Dafür suchen wir noch Mithelfer! Wer an einem oder auch m

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo Christian, *, On Mon, Apr 25, 2011 at 12:03:33PM +0200, Christian Lohmaier wrote: > Bei der Übersetung wurde "geschlampt" und es haben sich Fehler (andere > URLs für Verweise, Tags nicht richtig geschlossen) eingeschlichen. > > Betroffen sind: > > https://translations.documentfoundation.org

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 25.04.2011 16:12, schrieb Thomas Hackert: https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/shared.po/translate/?sfields=locations&search=hd_id3145587 da ich die übersetzt habe, muss ich aber jetzt mal was fragen: Wenn ich das richtig sehe, wird bei gsicheck unter http://ftp.fsf

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hallo Thomas, 2011/4/25 Thomas Hackert : > Hallo Christian, *, > On Mon, Apr 25, 2011 at 12:03:33PM +0200, Christian Lohmaier wrote: >> Bei der Übersetung wurde "geschlampt" und es haben sich Fehler (andere >> URLs für Verweise, Tags nicht richtig geschlossen) eingeschlichen. >> >> Betroffen sind:

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Jochen
Hallo André, Am 25.04.2011 16:34, schrieb André Schnabel: Zum einen indem wir gsicheck benutzen Kannst Du bitte kurz erklären, 1) was "gsicheck" ist 2) was "gsicheck" kann 3) wie ein Tester "gsicheck" einsetzen kann/soll Gruß Jochen -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 25.04.2011 17:29, schrieb Jochen: Hallo André, Am 25.04.2011 16:34, schrieb André Schnabel: Zum einen indem wir gsicheck benutzen Kannst Du bitte kurz erklären, 1) was "gsicheck" ist Das ist ein Kommandozeilentool, das strukturelle Fehler in den Übersetzungsdateien aufspüren kann.

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo André, *, On Mon, Apr 25, 2011 at 04:34:15PM +0200, André Schnabel wrote: > Am 25.04.2011 16:12, schrieb Thomas Hackert: > >https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/shared.po/translate/?sfields=locations&search=hd_id3145587 > >da ich die übersetzt habe, muss ich aber jetzt

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Jochen
Hallo André, Am 25.04.2011 17:48, schrieb André Schnabel: Am 25.04.2011 17:29, schrieb Jochen: 3) wie ein Tester "gsicheck" einsetzen kann/soll Es hat nur dann Sinn, wenn ... Danke für die Erklärungen, die demnächst auch im Wiki nachzulesen sein werden. Verständnisfrage: der "normale" Übe

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 25.04.2011 18:13, schrieb Jochen: Verständnisfrage: der "normale" Übersetzer in Pootle benötigt gsicheck nicht bzw. bekommt davon gar nichts mit? Stimmt weitgehend. Aus meiner sicht genügt es, wenn einer das regelmäßig mal prüft. Wenn wir das von jedem Übersetzer verlangen würden, wä

[de-discuss] Problem bei der Uebersetzung von Segment 982

2011-04-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo zusammen, gerade bin ich bei https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_help/shared/02.po/translate/?unit=4763663 über folgende Passage gestolpert: Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the curren

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Christian, *, On Mon, Apr 25, 2011 at 04:35:58PM +0200, Christian Lohmaier wrote: > 2011/4/25 Thomas Hackert : > > On Mon, Apr 25, 2011 at 12:03:33PM +0200, Christian Lohmaier wrote: > >> Bei der Übersetung wurde "geschlampt" und es haben sich Fehler (andere > >> URLs für Verweise, Tags nicht ri

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi *, 2011/4/25 André Schnabel : > Am 25.04.2011 18:13, schrieb Jochen: >> >> Verständnisfrage: der "normale" Übersetzer in Pootle benötigt gsicheck >> nicht bzw. bekommt davon gar nichts mit? > > Stimmt weitgehend. Aus meiner sicht genügt es, wenn einer das regelmäßig mal > prüft. Wenn wir das vo

Re: [de-discuss] Problem bei der Uebersetzung von Segment 982

2011-04-25 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 25.04.2011 18:21, schrieb Thomas Hackert: Click to open a toolbar ... Im IRC hab’ ich von „moggi1“ (wer sich auch immer dahinter im RL verbirgt ... ;) ), den Tipp bekommen den ersten Teil mit Öffnet eine Symbolleiste, in der Sie eine Hintergrundfarbe für einen Absatz auswählen können.

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Thomas, *, 2011/4/25 Thomas Hackert : > On Mon, Apr 25, 2011 at 04:35:58PM +0200, Christian Lohmaier wrote: >> 2011/4/25 Thomas Hackert : >> >> Error: Translation Tag Mismatch, Line 17852, UniqueID >> helpcontent2/source\text\shared\main0204.xhp/help/hd_id3145587///: >> Property 'href': value d

Re: [de-discuss] Fwd: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta3), bugs to fix

2011-04-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Christian, *, On Mon, Apr 25, 2011 at 06:41:17PM +0200, Christian Lohmaier wrote: > 2011/4/25 Thomas Hackert : > > On Mon, Apr 25, 2011 at 04:35:58PM +0200, Christian Lohmaier wrote: > >> 2011/4/25 Thomas Hackert : > >> > >> Error: Translation Tag Mismatch, Line 17852, UniqueID > >> helpcontent2

Re: [de-discuss] Problem bei der Uebersetzung von Segment 982

2011-04-25 Diskussionsfäden Jochen
Hallo André, Am 25.04.2011 18:38, schrieb André Schnabel: Am 25.04.2011 18:21, schrieb Thomas Hackert: Click to open a toolbar ... Trotzdem finde den englischen Text etwas ... schräg Im konkreten Fall nicht. mit "ahelp" gekennzeichnete Passagen ... Genau das sind die Probleme, über die ich a

Re: [de-discuss] Problem bei der Uebersetzung von Segment 982

2011-04-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo André, *, On Mon, Apr 25, 2011 at 06:38:06PM +0200, André Schnabel wrote: > Am 25.04.2011 18:21, schrieb Thomas Hackert: > >Click to open a > >toolbar ... > > > >Im IRC hab’ ich von „moggi1“ (wer sich auch immer dahinter im RL > >verbirgt ... ;) ), den Tipp bekommen den ersten Teil mit > > >