Re: [de-discuss] Pootle -> offene Fragen

2011-04-29 Diskussionsfäden Florian Reisinger
Am 29.04.2011 19:11, schrieb Christian Lohmaier: Hi Florian, 2011/4/29 Florian Reisinger: Irgendwann in dieser Diskussion wurde darüber geredet, dass es in einer Oberfläche ablaufen soll, die sich LibO ähnelt so z.B. http://office.microsoft.com/de-at/powerpoint-help/position-von-menu-und-symbol

Re: [de-discuss] Pootle -> offene Fragen

2011-04-29 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Florian, 2011/4/29 Florian Reisinger : > > Irgendwann in dieser Diskussion wurde darüber geredet, dass es in einer > Oberfläche ablaufen soll, die sich LibO ähnelt so z.B. > http://office.microsoft.com/de-at/powerpoint-help/position-von-menu-und-symbolleistenbefehlen-in-office-2010-HA101794130.

Re: [de-discuss] Pootle -> offene Fragen

2011-04-29 Diskussionsfäden Florian Reisinger
Am 29.04.2011 09:46, schrieb André Schnabel: Moin, Am 29.04.2011 00:32, schrieb Jochen: 1) Übersetzung ohne Kontext: IMHO ist manchmal die Übersetzung ohne Kontext schwierig. Aus meiner Sicht wäre es optimal, wenn man sehen könnte, an welche Stelle im Programm oder in der Hilfe sich der zu ü

Re: [de-discuss] Pootle -> offene Fragen

2011-04-29 Diskussionsfäden André Schnabel
Moin, Am 29.04.2011 00:32, schrieb Jochen: 1) Übersetzung ohne Kontext: IMHO ist manchmal die Übersetzung ohne Kontext schwierig. Aus meiner Sicht wäre es optimal, wenn man sehen könnte, an welche Stelle im Programm oder in der Hilfe sich der zu übersetzende Abschnitt befindet. Ist dies irge

Re: [de-discuss] Pootle -> offene Fragen

2011-04-28 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Jochen, 2011/4/29 Jochen : > > ich habe noch ein paar Fragen zu Pootle bzgl. Punkten, die mir aufgefallen > sind bzw. bei Ihnen ich Schwierigkeiten habe. > > 1) Übersetzung ohne Kontext: > IMHO ist manchmal die Übersetzung ohne Kontext schwierig. Aus meiner Sicht > wäre es optimal, wenn man seh

[de-discuss] Pootle -> offene Fragen

2011-04-28 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *, ich habe noch ein paar Fragen zu Pootle bzgl. Punkten, die mir aufgefallen sind bzw. bei Ihnen ich Schwierigkeiten habe. 1) Übersetzung ohne Kontext: IMHO ist manchmal die Übersetzung ohne Kontext schwierig. Aus meiner Sicht wäre es optimal, wenn man sehen könnte, an welche Stelle im