Moin,
Thomas Hackert schrieb:
...
Die Segmente, die in den Dateien auf "genehmigt" stehen, sind
bereits jetzt in der Hilfe enthalten. Wenn dort kritische Fehler
drin sind, sollten die theoretisch Anwendern bereits aufgefallen und
per Issue gemeldet worden sein.
Also den Anwendern, nicht
Hallo Heinz,
HM schrieb:
> hallo
>
> Ich würde mich gern als tester zu verfüung stellen.
Das freut uns.
> (das war einer der gründe warum ich mich seiner zeit hier angemeldet hab)
> Zumal ich in den letzten monaten im rahmen der rekonstruktion der solinger
> Stadtgesichte sehr intensiv mit w
André Schnabel schrieb:
>
>
> Mich wundert nur, dass neuerdings "spontane Treffen vieler Mitglieder"
> organisiert werden, ohne dass das Projekt (und damit meine ich dessen
> ofiziellen Kommunikationsweg - Mailingliste) nichts davon weiß.
>
OpenOffice.org-Flashmobs?
( http://de.wikipedia.org/wi
Hallo,
eine kurze Bitte an die Übersetzer.
Da wir diesmal die vollständigen Hilfe-Dateien zur Übersetzung nutzen,
fallen natürlich auch Fehler in den bereits genehmigten Segmenten auf.
Bitte korrigiert diese nur dann, wenn der Fehler absolut offensichtlich
ist (im Allgemeinen Tippfehler). Hi
Hi Andre, *,
2009/9/12 André Schnabel :
> Thomas Hackert schrieb:
>
>> Also es geht um Folgendes:
>> In der Datei xliff_help-de/shared/00.xlf befinden sich etliche
>> Segmente, wo im Original
>>
>> (ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE)
>>
Zitate einer xml-Datei mit xml-tags zu kennzeichnen finde i
Hi nochmal, der Fehlerteufel hat sich eingeschlichen :-)
2009/9/13 Christian Lohmaier :
> [...]
>
>
>
>
>
> select="replace(.,']*>',$imagetag)"/>
>
hier muß es
heißen (ansonsten bekommt man den alten I
Hi André, *,
On Sun, Sep 13, 2009 at 09:01:18AM +0200, André Schnabel wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> >Klar, können ... Allerdings dachte ich, dass die geänderte
> >Größenangabe - auch wenn sie minimal ist - irgendwelche Konsequenzen
> >in der Darstellung oder so haben könnten.
>
> Ja, haben s
2009/9/13 Thomas Hackert :
> Hi André, *,
> On Sun, Sep 13, 2009 at 09:01:18AM +0200, André Schnabel wrote:
>> Thomas Hackert schrieb:
>
>> >Klar, können ... Allerdings dachte ich, dass die geänderte
>> >Größenangabe - auch wenn sie minimal ist - irgendwelche Konsequenzen
>> >in der Darstellung od
Hi zusammen,
in shared/01.xlf hab' ich im Segment 1749 den Text
blinking fonts
flashing fonts
Das "blinking fonts" ist auf shared/01/05020200.xhp, wo das Segment
erscheinen soll, ja wahrscheinlich hd_id3152941 (Blinkend) mit
gemeint, aber "flashing font"? "Blitzend"? Die bm_id410168, wo das
Segme
Hallo Christian, *,
On Sun, Sep 13, 2009 at 04:18:43PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
> 2009/9/13 Thomas Hackert :
> > On Sun, Sep 13, 2009 at 09:01:18AM +0200, André Schnabel wrote:
> >> Thomas Hackert schrieb:
> >
> >> >Klar, können ... Allerdings dachte ich, dass die geänderte
> >> >Größenang
Hallo zusammen,
kann mir jemand sagen, wie der neue Diagrammtyp "Bubble" in Chart übersetzt
wurde?
Danke und liebe Grüße
;-) Gerald
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@de.openoffice.org
For additional commands, e-mail: d
Hallo Gerald,
Gerald Geib schrieb:
Hallo zusammen,
kann mir jemand sagen, wie der neue Diagrammtyp "Bubble" in Chart übersetzt
wurde?
Danke und liebe Grüße
In Excel heißt es "Blasendiagramm". Ich sehe keinen Grund, es in OOo
nicht auch so zu nennen.
mfG
Regina
-
Hi,
Thomas Hackert schrieb:
Hi zusammen,
in shared/01.xlf hab' ich im Segment 1749 den Text
blinking fonts
flashing fonts
Das "blinking fonts" ist auf shared/01/05020200.xhp, wo das Segment
erscheinen soll, ja wahrscheinlich hd_id3152941 (Blinkend) mit
gemeint, aber "flashing font"? "Blitzend"
Hallo Gerald,
Regina Henschel schrieb:
Hallo Gerald,
Gerald Geib schrieb:
Hallo zusammen,
kann mir jemand sagen, wie der neue Diagrammtyp "Bubble" in Chart
übersetzt wurde?
Danke und liebe Grüße
In Excel heißt es "Blasendiagramm". Ich sehe keinen Grund, es in OOo
nicht auch so zu nennen
Hi,
Gerald Geib schrieb:
kann mir jemand sagen, wie der neue Diagrammtyp "Bubble" in Chart übersetzt
wurde?
Ja - Blasendiagramm. "Bubble" dementsprechend als "Blase".
http://de.wikipedia.org/wiki/Blasendiagramm
Gruß,
André
Hallo,
aus gegebenem Anlass ein paar klarstellende Anmerkungen zu dem Begriff
der gesuchten "Spezialisten".
1. Um "Spezialist" in diesem Sinne zu sein, muss man nicht
ausschließlich ein Gebiet kennen und nur dieses Gebiet kennen und das
bis in die kleinsten Verästelungen.
2. "Spezialist" ist ni
Hi André,
Am Sonntag, 13. September 2009 schrieb André Schnabel:
> Gerald Geib schrieb:
> > kann mir jemand sagen, wie der neue Diagrammtyp "Bubble" in Chart
übersetzt
> > wurde?
> >
>
> Ja - Blasendiagramm. "Bubble" dementsprechend als "Blase".
Danke. Da bekommt doch einer von uns beider
Moin André, *,
On Sun, Sep 13, 2009 at 07:09:12PM +0200, André Schnabel wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> >in shared/01.xlf hab' ich im Segment 1749 den Text
> >
> >blinking fonts
> >flashing fonts
> >
> >Das "blinking fonts" ist auf shared/01/05020200.xhp, wo das Segment
> >erscheinen soll, ja wa
18 matches
Mail list logo