Processed: Re: Bug#616340: Another way to build /intl/l10n/*/$lang (Was: Missing language code on http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de)

2011-05-01 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for cont...@bugs.debian.org: > retitle 616340 please provide link to translated /intl/l10n/*/* pages Bug #616340 [www.debian.org] please provide link to translated /intl/l10n/*/$lang pages, and use real language name Changed Bug title to 'please provide link to translated /int

Bug#616340: Another way to build /intl/l10n/*/$lang (Was: Missing language code on http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de)

2011-05-01 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 retitle 616340 please provide link to translated /intl/l10n/*/* pages thanks Le 05/03/2011 00:24, David Prévot a écrit : > Le 03/03/2011 17:16, David Prévot a écrit : >> And for every subpage relative to language code, use the (full)

Bug#616340: Another way to build /intl/l10n/*/$lang (Was: Missing language code on http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de)

2011-03-04 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 03/03/2011 17:16, David Prévot a écrit : > Le 03/03/2011 13:24, Helge Kreutzmann a écrit : >> Package: www.debian.org > And for every subpage relative to language code, use the (full) language > name [0] (with a fall back to langu

Bug#616340: Missing language code on http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de

2011-03-03 Thread David Prévot
an.org/international/l10n/po4a/ -> po4a http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/-> PO Debconf And for every subpage relative to language code, use the (full) language name (with a fall back to language code if the language name is not defined). With Helge example page [1], the brea

Bug#616340: Missing language code on http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de

2011-03-03 Thread Helge Kreutzmann
Package: www.debian.org Severity: minor On http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/de the following is written in the header: templates l10n mit PO-Dateien für den Sprachcode: @ Here "de" should be displayed instead of @ -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgef

Re: In tags like , which language code to use?

2006-07-05 Thread Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 07/05/2006 03:21 AM, Jens Seidel wrote: > On Wed, Jul 05, 2006 at 12:36:31AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) > wrote: >> In one of the translation I'm doing, I found: >> >> OEM >> >> >

Re: In tags like , which language code to use?

2006-07-04 Thread Jens Seidel
On Wed, Jul 05, 2006 at 12:36:31AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > In one of the translation I'm doing, I found: > > OEM > > > Which language code should I use for Brazilian Portuguese? > > pt-br or pt_BR? Or just pt? None

In tags like , which language code to use?

2006-07-04 Thread Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi, In one of the translation I'm doing, I found: OEM Which language code should I use for Brazilian Portuguese? pt-br or pt_BR? Or just pt? Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) &q

Re: language code

1999-03-06 Thread Anthony Wong
rent sets of Chinese characters: traditional |> and simplified chinese (the former is used in Hong Kong and Taiwan, |> the latter is used in mainland China). |> |> I anticipate that there should be two sets of Chinese translations. |> In order to differentiate the two, can I use zh- as

Re: language code

1999-03-06 Thread James A. Treacy
(the former is used in Hong Kong and Taiwan, > the latter is used in mainland China). > > I anticipate that there should be two sets of Chinese translations. > In order to differentiate the two, can I use zh- as > the language code and ZH- as the 'slice name' in >

language code

1999-03-05 Thread Anthony Wong
China). I anticipate that there should be two sets of Chinese translations. In order to differentiate the two, can I use zh- as the language code and ZH- as the 'slice name' in the wml files? Will there be any problems? ('zh' means Chinese) -- Anthony.[ E-mail: [EMAIL