On Tuesday, November 10, D'jinnie wrote
> Hi - I'm trying to coordinate a Russian translation (if anyone wants to
> volunteer, feel free :). I'm running into a bit of a problem - namely,
> should terms like Debian, Linux, etc be transliterated or kept in English
> characters? As far as I can tell,
On Thursday, October 29, James A. Treacy wrote
> The following was sent to webmaster. My french is not good enough
> to judge the accuracy of the following, but it should be looked
> into. I hope no one is insulted by his message. He could have
> worded it a little better.
I just looked at the pag
Hi,
We on debian-french have discovered a small problem with language
negociation... It doesn't work with paths that end with a "/". Stuff like
"http://www.debian.org/social_contract comes up in French, but stuff like
http://www.debian.org/ doesn't.
Looks like "/" is remapped to "index.html" whe
On Wed, 8 Oct 1997, Sue Campbell wrote:
> To date, we have requested that official Debian ftp sites have a
> soft link from / to the actual archive so that people can access
> Debian by http://ftp..debian.org/debian
>
> A few potential sites have complained about this. Also, the link
> dissapears
4 matches
Mail list logo