On Thursday, October 29, James A. Treacy wrote > The following was sent to webmaster. My french is not good enough > to judge the accuracy of the following, but it should be looked > into. I hope no one is insulted by his message. He could have > worded it a little better.
I just looked at the page. I certainly wouldn't say the French is "disastrous", but it reads too much like a literal translation from the English version. I agree that it should be reworked. Maybe someone should notify the French translation team on Debian-french? Or are they reading this? Christian, whose translation skills are non-existant.
pgped96DOEhYi.pgp
Description: PGP signature