Re: nibble from the DDTP

2002-11-14 Thread Michael Bramer
On Fri, Nov 01, 2002 at 08:21:10PM +0100, Michael Bramer wrote: > On Fri, Nov 01, 2002 at 09:41:34PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: > > BTW, http://ddtp.debian.org/packages.debian.org/ is now available for > > browsing of translated descriptions on the web. However, all of these > > web pages have

Bug#169147: www.debian.org: package search (via contents) misses last page

2002-11-14 Thread Erich Schubert
Package: www.debian.org Version: unavailable; reported 2002-11-15 Severity: normal Searching for packages containing "pthread" i noticed that there is one page of hits missing! The page index at the top only lists pages 1 to 4, but there is a fifth page, that can be accessed by modifing the URL. S

je veux des informations !

2002-11-14 Thread mohamed bousalhih
salut je vous ecrie ces lignes pour la premiere foi pour que vous m'envoyez des cd ou des imprimees ce qu'il concerne votre university et toue les meilleures instituent d'information en informatique je souhaite que mon message trouve un peut de votre temt pour le lire et en particulier si vous m'a

Suggested updates to y2k/index and distrib/index

2002-11-14 Thread Anthony Fok
Hi, I was checking and committing some new translations from Debian Chinese volunteers, and noticed that some English web pages may be a little bit out-dated, or may need some clarification. For example, I guess the Y2K issue have come and passed, and the y2k/* refers to package versions from Deb

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Denis Barbier
On Thu, Nov 14, 2002 at 04:59:52PM +0100, Gerfried Fuchs wrote: [...] > I am rather refering to stings like these: > -msgid "Vendor/Name" > -msgid "Date announced" [...] Ah okay, I made it wrong when converting english/ports/mips/cpu.data Fixed now, they are back in ports.pot. Denis

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Gerfried Fuchs
* Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 16:31]: > Your patch looks fine. Thanks. > No, it must go templates.pot, otherwise all files displaying "More > information" have to depend on ports.pot No, sorry. With that I was not refering to "More information". That one should definitely go

Quick help ==> Executive Summary

2002-11-14 Thread Osamu Aoki
On Tue, Nov 12, 2002 at 10:26:05AM -0800, Brian Nelson wrote: > Osamu Aoki <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > On Mon, Nov 11, 2002 at 09:33:44PM -0800, Brian Nelson wrote: > >> Perhaps put a link to it in the "Getting Starting" section on the main > >> page? I think that section could use some hel

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Denis Barbier
On Thu, Nov 14, 2002 at 04:16:36PM +0100, Gerfried Fuchs wrote: > * Die Ingrid <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 16:07]: > > * Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 15:23]: > >> This is how far I got, please find attached the diff. > > > > And now please find attached the correct diff. I

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Gerfried Fuchs
* Die Ingrid <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 16:07]: > * Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 15:23]: >> This is how far I got, please find attached the diff. > > And now please find attached the correct diff. I will commit it if > noone objects. One thing that needs to be discussed

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Gerfried Fuchs
* Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 15:23]: > This is how far I got, please find attached the diff. And now please find attached the correct diff. I will commit it if noone objects. What really happens here: wmlxgettext.pl didn't care for the set domains. It simply extracted al

未承諾広告※☆携帯メルマガ広 告がなんと1通1円 !☆

2002-11-14 Thread pakupaku
広告ご担当者様 ▼ 御社の広告が直接携帯電話に ▼ ☆業界最安値でご提供中☆   ☆★【新商品】★☆   商品名「モバイルゲリラ」 1ヶ月約800万部の配信、1配信1円〜1.3円と業界最安値 オプトインメールなので確実にユーザーが閲覧   ☆★【定番商品】★☆   商品名「PAKUPAKU パクパク」 1,000のジャンル、ヒ・サ・ー・\xE1・\xF3・ネイトヌス。ェ1配信9円〜 オプトインメールなので確実にユーザーが閲覧 ―――

未承諾広告※☆携帯メルマガ広 告がなんと1通1円 !☆

2002-11-14 Thread pakupaku
広告ご担当者様 ▼ 御社の広告が直接携帯電話に ▼ ☆業界最安値でご提供中☆   ☆★【新商品】★☆   商品名「モバイルゲリラ」 1ヶ月約800万部の配信、1配信1円〜1.3円と業界最安値 オプトインメールなので確実にユーザーが閲覧   ☆★【定番商品】★☆   商品名「PAKUPAKU パクパク」 1,000のジャンル、ヒ・サ・ー・\xE1・\xF3・ネイトヌス。ェ1配信9円〜 オプトインメールなので確実にユーザーが閲覧 ―――

未承諾広告※☆携帯メルマガ広 告がなんと1通1円 !☆

2002-11-14 Thread pakupaku
広告ご担当者様 ▼ 御社の広告が直接携帯電話に ▼ ☆業界最安値でご提供中☆   ☆★【新商品】★☆   商品名「モバイルゲリラ」 1ヶ月約800万部の配信、1配信1円〜1.3円と業界最安値 オプトインメールなので確実にユーザーが閲覧   ☆★【定番商品】★☆   商品名「PAKUPAKU パクパク」 1,000のジャンル、ヒ・サ・ー・\xE1・\xF3・ネイトヌス。ェ1配信9円〜 オプトインメールなので確実にユーザーが閲覧 ―――

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Gerfried Fuchs
* Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 15:04]: > On Thu, Nov 14, 2002 at 02:54:40PM +0100, Gerfried Fuchs wrote: > [...] >> But then I thought: Hey, we must have another "more info" somewhere >> lying around and found one in template.pot. So I thought: Changing the >> text to "More infor

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Gerfried Fuchs
* Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> [2002-11-14 14:54]: > Yes, that fix seems to work like a charm. It extracts the domain > additionally and drops that string if it's for the wrong domain. The > only "problem" that might occur with that is that each string > now _must_ have a domain. I am go

Re: %translation_notes

2002-11-14 Thread Denis Barbier
On Thu, Nov 14, 2002 at 02:54:40PM +0100, Gerfried Fuchs wrote: [...] > But then I thought: Hey, we must have another "more info" somewhere > lying around and found one in template.pot. So I thought: Changing the > text to "More information" and the domain to template would reduce the > strings a

%translation_notes

2002-11-14 Thread Gerfried Fuchs
Hi! I would like to add another translation_notes entry for german. While trying to do this I stumbled upon different things: portuguese and swedish have the URL in between the parts which resolves in two different parts for the translators. This could be avoided by putting the insi

Bug#169078: Please add an Archived tag to the (un)subscription pages

2002-11-14 Thread Gerfried Fuchs
Package: www.debian.org Severity: wishlist Hi! An idea popped up while I was looking at the subscribe page to tell a person about debian-bugs-dist. I guess it would be a great idea to have aditionally to the Moderated and Subscription tags additionally a Archived tag on that page, most

Re: How is the Expires header calculated?

2002-11-14 Thread David Martínez Moreno
El Mié 13 Nov 2002 09:17, Gerfried Fuchs escribió: > Hi! > > Especially for the dsa.XX.rdf files I might question if it is a good > idea to set the Expires header quite high. The proxy I am using serves > me most of the time with an outdated file.. So could it maybe be > changed to just