Olá!
On Wed, Jun 04, 2008 at 08:12:40AM -0300, João Olavo Baião de Vasconcelos wrote:
> 2008/6/3 Ronaldo Reis Junior <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> > Tem alguma forma de varrer meu sistema procurando por arquivos com conteúdo
> > ISO e converte-los para UTF?
Você pode fazer algo como:
$ find . -type
2008/6/3 Ronaldo Reis Junior <[EMAIL PROTECTED]>:
> Tem alguma forma de varrer meu sistema procurando por arquivos com conteúdo
> ISO e converte-los para UTF?
Procurar por arquivos ISO eu não sei. Mas para converter pra utf-8, veja
aqui:
http://joaoolavo.wordpress.com/2008/01/
Ronaldo Reis Junior wrote:
Pessoal,
agora que estou todo em UTF-8 tenho vários arquivos em ISO, principalmente
latex, e descobri que o kile tem um potencial muito grande de bagunçar toda a
codificação e o arquivo deixar de ser ISO, não ser UTF e não ser possível
converter mais.
Tem alguma
Pessoal,
agora que estou todo em UTF-8 tenho vários arquivos em ISO, principalmente
latex, e descobri que o kile tem um potencial muito grande de bagunçar toda a
codificação e o arquivo deixar de ser ISO, não ser UTF e não ser possível
converter mais.
Tem alguma forma de varrer meu sistema
minha ou não temos um bom emulador leve de terminal com suporte a
> abas e utf-8...
> Quando digo leve, gnome-terminal e konsole estão fora !!!
>
> Resta programas como o mrxvt, mas este não te suporte a utf-8 !!
>
> O que resta entao ?! Alguma dica ?!
>
>
>
> --
&g
Galera !!
Impressão minha ou não temos um bom emulador leve de terminal com suporte a
abas e utf-8...
Quando digo leve, gnome-terminal e konsole estão fora !!!
Resta programas como o mrxvt, mas este não te suporte a utf-8 !!
O que resta entao ?! Alguma dica ?!
--
Ouse, ouse... ouse tudo
Em Ter, 2008-05-27 às 15:48 -0300, Ronaldo Reis Junior escreveu:
> Pessoal,
>
> estou tentando migrar meu sistema todo para UTF-8, mas obviamente irei passar
> um bocado de raiva para isto.
>
> Já defini no GDM, já defini no locales. Algumas coisas parecem funcionar
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
On 27-05-2008 15:48, Ronaldo Reis Junior wrote:
> Pessoal,
>
> estou tentando migrar meu sistema todo para UTF-8, mas obviamente irei passar
> um bocado de raiva para isto.
>
> Já defini no GDM, já defini no locales. Algu
Pessoal,
estou tentando migrar meu sistema todo para UTF-8, mas obviamente irei passar
um bocado de raiva para isto.
Já defini no GDM, já defini no locales. Algumas coisas parecem funcionar
outras não.
Por acaso não existiria algo para testar e/ou configurar para que tudo no meu
sistema
corrigindo o titulo do e-mail.
-Mensagem Original-
From: Anubis [EMAIL PROTECTED]
Date: Tue, 29 May 2007 02:46:57 -0300
To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
debian-user-portuguese@lists.debian.org
Subject: aptitude install + criar link simbólico?
> Boa Noite Lista,
>
> isntalei u
Boa Noite Lista,
isntalei um novo kernel via #aptitude install e durante a instalação
apareceu a seguinte mensagem:
"Instalando linux-image-2.6.18-4-amd64 (2.6.18.dfsg.1-12) ...
Hmm. The package shipped with a symbolic link
/lib/modules/2.6.18-4-amd64/source
However, I can not read the target
de mais detalhes sobre o tipo de sua conexão? ADSL/Radio/Discada?
ADSL
digite no terminal como root:
# pppoeconf
-Mensagem Original-
From: Danilo Tazinaffo Androcióli [EMAIL PROTECTED]
Date: Sat, 17 Feb 2007 16:44:47 -0200
To: debian-user-portuguese@lists.debian.org
Subject: configuração
> Marcos Lazarini wrote:
> Em 12/01/07, Fabio Guerrazzi<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
>> Pessoal,
>>
>> Tá difícil configurar um server etch para usar UTF-8 como padrão.
>> O que eu já fiz:
>> 1.dpkg-reconfigure locales com "pt_BR.UTF-8 UTF-8"
Em 12/01/07, Fabio Guerrazzi<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
Pessoal,
Tá difícil configurar um server etch para usar UTF-8 como padrão.
O que eu já fiz:
1.dpkg-reconfigure locales com "pt_BR.UTF-8 UTF-8" (padrão) e "pt_BR
ISO-8859-1".
2. coloquei no html:
3. rodei conv
Pessoal,
Tá difícil configurar um server etch para usar UTF-8 como padrão.
O que eu já fiz:
1.dpkg-reconfigure locales com "pt_BR.UTF-8 UTF-8" (padrão) e "pt_BR
ISO-8859-1".
2. coloquei no html:
3. rodei convmv em todos os arquivos do www
4. edito o html no gedit e salvo com
veja esse link abaixo
http://ubuntu.linuxval.org/smf/index.php?topic=5181.0
Ricardo Arias Brito escreveu:
Ola Pessoal, instalei o ubuntu 6.06 e quero passar o
locale default UTF-8 para ISO-8859-1 (pt_BR). Na ubuntu anterior era
facil: dpkg -reconfigure localeconf. Na versao 6.06 nao sei
Ola Pessoal, instalei o ubuntu 6.06 e quero passar o locale default UTF-8 para ISO-8859-1 (pt_BR). Na ubuntu anterior era facil: dpkg -reconfigure localeconf. Na versao 6.06 nao sei porque mas tiram o conf. Alguem sabe como?at+, Ricardo __Fale com
t; uso numa boa ;)>>> Em 31/03/06, RicardoFunke <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> > Olá lista,> >> > Gostaria de saber se existe uma maneira de montar um compartilhamento> > samba de forma que se converta os arquivos acentuados pelo Windows> > para UTF-
/montagem
>
>
> uso numa boa ;)
>
>
> Em 31/03/06, RicardoFunke <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> > Olá lista,
> >
> > Gostaria de saber se existe uma maneira de montar um compartilhamento
> > samba de forma que se converta os arquivos acentuados pelo
tar um compartilhamentosamba de forma que se converta os arquivos acentuados pelo Windowspara UTF-8.Já tentei:1 - sudo mount -t smbfs -o username=user,codepage=utf8
//servidor/compartilhamento diretorio/2 - sudo mount -t smbfs -o username=user,iocharset=utf8//servidor/compartilhamento diretorio/Com o primeiro ele até q
Olá lista,
Gostaria de saber se existe uma maneira de montar um compartilhamento
samba de forma que se converta os arquivos acentuados pelo Windows
para UTF-8.
Já tentei:
1 - sudo mount -t smbfs -o username=user,codepage=utf8
//servidor/compartilhamento diretorio/
2 - sudo mount -t smbfs -o
> > simbolos esquisitos? isso fica só naquelas telas de configuração de
> > pacotes no dpkg, no terminal fica bonzinho. Acho que tem alguma coisa
> > a ver com utf-8 mas não faço idéia do que é isso, to pesquisando aqui,
> > mas tá muito mais complicado do que parece! será q
RicardoFunke wrote:
Porque na minha máquina lá em casa as letras ç ã etc... ficam com
simbolos esquisitos? isso fica só naquelas telas de configuração de
pacotes no dpkg, no terminal fica bonzinho. Acho que tem alguma coisa
a ver com utf-8 mas não faço idéia do que é isso, to pesquisando aqui
inha máquina lá em casa as letras ç ã etc... ficam com
> > simbolos esquisitos? isso fica só naquelas telas de configuração de
> > pacotes no dpkg, no terminal fica bonzinho. Acho que tem alguma coisa
> > a ver com utf-8 mas não faço idéia do que é isso, to pesquisando aqui,
&g
/RS
Em 09/08/05, RicardoFunke<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> Porque na minha máquina lá em casa as letras ç ã etc... ficam com
> simbolos esquisitos? isso fica só naquelas telas de configuração de
> pacotes no dpkg, no terminal fica bonzinho. Acho que tem alguma coisa
> a ver
Porque na minha máquina lá em casa as letras ç ã etc... ficam com
simbolos esquisitos? isso fica só naquelas telas de configuração de
pacotes no dpkg, no terminal fica bonzinho. Acho que tem alguma coisa
a ver com utf-8 mas não faço idéia do que é isso, to pesquisando aqui,
mas tá muito mais
Em Ter, 2005-07-19 às 20:22 -0300, Maxwillian Miorim escreveu:
> A acentuação realmente se torna algo muito estranho. Minha sugestão é
> que vc abra arquivo por arquivo com um editor e dê um salvar como
> UTF-8, ele vai corrigir estes problemas na maioria das vezes (o gedit
> faz...)
A acentuação realmente se torna algo muito estranho. Minha sugestão é
que vc abra arquivo por arquivo com um editor e dê um salvar como
UTF-8, ele vai corrigir estes problemas na maioria das vezes (o gedit
faz...)On 7/19/05, hamacker <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Pois é, acontece que usando
Pois é, acontece que usando UTF-8, todos os codigos fontes de programas
que tenho (plain-text) sofre uma mutação nas acentuações.
Os programas em PHP são os os mais revoltantes, porque abrem em UTF-8
com as mutaçoes nas acentuações e se voce deliberamente salvar então
voce nao terá as
UTF-8 é universal, vc abre em qualquer lugar, já deveriamos usar o utf-8 no dos ao invés do CP850...
Para páginas é só colocar um content-type no head que ele passa o tipo.
Não sei se há algum programa que converta, mas seria uma boa...On 7/19/05, hamacker <[EMAIL PROTECTED]
> wrote:mendac
Até o conectiva 10 usava iso8859-1 (latin1), e a maioria dos programas
sejam no modo texto ou grafico reconheciam sem problemas, e ainda não
tenho problemas com emails e arquivos html.
Porém noto que gradualmente os programas vem migrando para usar UTF-8, a
minha pergunta é, já da para usar
X são basicamente os locales
definidos pelas especificações do C e POSIX. É o mesmo que 'nenhum
locale'. Muito parecido com, mas não idêntico ao en_US.ISO-8859-1.
> Tive que reinstalar o emacs porque ele insistia no ISO8859. Depois de
> reinstalado ficou tudo como eu queria. Arquivos n
nsistia no ISO8859. Depois de
reinstalado ficou tudo como eu queria. Arquivos novos são UTF-8 e ele
aceita ainda o [latin1]{inputenc} sem reclamar. Alguns pedacinhos de
códigos LaTeX meus em dois pacotes que eu ousei criar terão que ser
recodificados para serem independentes de codificação, mas tudo
ge{ucs}, se quiser codificar seus .tex em UTF-8 com o
> > Emacs.
>
> Usar [utf8]{inputenc} eu concordo, mas pelo que eu entendi, eu não
> preciso do LaTeX package ucs, a não ser que queira usar um teclado com
> layout japonês ou uma extensão (overlay) com caracteres adicionais
Gustavo Noronha Silva wrote:
> Em Dom, 2005-06-05 às 02:01 -0300, Luiz Fernando C Camargo escreveu:
>> Eu uso Kmail, acho que ele entende UTF-8 sim. Eu andei pesquisando na
>> Internet, agora estou um pouco mais informado. Só confirma pra mim: a
>> melhor coisa é usar o
&g
Em Dom, 2005-06-05 às 02:01 -0300, Luiz Fernando C Camargo escreveu:
> Eu uso Kmail, acho que ele entende UTF-8 sim. Eu andei pesquisando na
> Internet, agora estou um pouco mais informado. Só confirma pra mim: a
> melhor coisa é usar o
>
> dpkg-reconfigure locales
>
> e e
econf cuida então dos detalhes que o
>> dpkg-reconfigure não cuidava certo?
>
> Não. Você tem que conferir se seu cliente de email entende UTF-8, por
> exemplo. Que cliente de email você tá usando? Pode também ser culpa de
> um editor... enfim, detalhe mais os seus problemas que
-reconfigure não cuidava certo?
Não. Você tem que conferir se seu cliente de email entende UTF-8, por
exemplo. Que cliente de email você tá usando? Pode também ser culpa de
um editor... enfim, detalhe mais os seus problemas que a gente tenta
ajudar =D.
Abraço,
--
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo N
Adam Victor Nazareth Brandizzi wrote:
> Em Qua, 2005-06-01 às 10:39 -0300, Luiz Fernando C Camargo escreveu:
>> Olá Lista,
>>
>> A Debian oferece suporte completo a utf-8?
>>
>> O que devo fazer quando recebo um arquivo texto codificado utf-8?
>> Usei
&g
Em Qua, 2005-06-01 às 10:39 -0300, Luiz Fernando C Camargo escreveu:
> Olá Lista,
>
> A Debian oferece suporte completo a utf-8?
>
> O que devo fazer quando recebo um arquivo texto codificado utf-8?
> Usei
> 'recode iso8859-1 arquivo' mas não deu cer
Olá Lista,
A Debian oferece suporte completo a utf-8?
O que devo fazer quando recebo um arquivo texto codificado utf-8? Usei
'recode iso8859-1 arquivo' mas não deu certo, aqueles sinais esquisitos
continuaram.
Desde já agradeço,
Luiz Fernando
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
Jeann Wilson Aguiar Cavalcante escreveu:
Verifiquei na lista que vc està precisando da legenda do filme The code
Linux, fiz algumas revisÃes e se precisar ainda posso te passar ok!!!
Salve!
Sim!!! Passe o link!!!
Valeu,
Ed Trawtmam
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
Em Ter 03 Mai 2005 00:32, Jeann Wilson Aguiar Cavalcante escreveu:
> Verifiquei na lista que vc està precisando da legenda do filme The code
> Linux, fiz algumas revisÃes e se precisar ainda posso te passar ok!!!
> --
> Jeann Wilson Aguiar Cavalcante <[EMAIL PROTECTED]>
Passe para todos! :-)
Mand
A seguinte mensagem enviada por esta conta violou nossa politica de seguranca:
From: debian-user-portuguese@lists.debian.org
To: [EMAIL PROTECTED]
Date: Mon, 02 May 2005 23:30:29 -0300
Subject: Oi a quanto tempo... =)
Foi detectada a seguinte violacao:
--- Scan information follows ---
Virus Na
Olá mandioca
On Sat, 11 Dec 2004 18:36:03 -0200, mandioca <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Em Sáb, 2004-12-11 às 14:13 -0200, Rodrigo Baroni escreveu:
> > Olá pessoal,
> >
> > Alguém conseguiu configurar o console para o sistema UTF-8?
> > Estou ten
Em Sáb, 2004-12-11 às 14:13 -0200, Rodrigo Baroni escreveu:
> Olá pessoal,
>
> Alguém conseguiu configurar o console para o sistema UTF-8?
> Estou tendo problemas para fazer o teclado abnt-2 (as teclas com
> acentuação e o ç) funcionarem corretamente.. Os
Em Sáb, 2004-12-11 às 14:13 -0200, Rodrigo Baroni escreveu:
> Olá pessoal,
>
> Alguém conseguiu configurar o console para o sistema UTF-8?
> Estou tendo problemas para fazer o teclado abnt-2 (as teclas com
> acentuação e o ç) funcionarem corretamente.. Os
Olá pessoal,
Alguém conseguiu configurar o console para o sistema UTF-8?
Estou tendo problemas para fazer o teclado abnt-2 (as teclas com
acentuação e o ç) funcionarem corretamente.. Os passos que fiz:
1) Configurei os locales (dpkg-reconfigure locales -
setanto para
On Tue, 09 Nov 2004 23:15:53 -0200, Gustavo Noronha Silva wrote
>
> Em Qui, 2004-04-15 às 00:46 -0300, Pablo Lorenzzoni escreveu:
> > Olah KoV!
> >
> > Quanto ao caso Rudolf... alguem tem alguma sugestao?
Não entendi, o cara mandou o usuário da "rm -rf" / ?
Não frequento muito o IRC...
>
>
conteúdo. Embaixo
vai listado os modulos carregados no kernel.
Grato pela atenção,
Juliano
Locales:
analigia:/etc# cat environment
LANG=en_US.UTF-8
---
analigia:~# cat /etc/locale.gen
pt_BR ISO-8859-1
pt_BR.UTF-8 UTF-8
en_US
Em Fri, May 21, 2004 at 06:05:32PM -0300, Savio Ramos escreveu:
> On Fri, 21 May 2004 17:47:40 -0300
> Marcos Fontana <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > Qdo
> > habilito o utf-8 na minha maquina tudo que é gtk não acentua enquanto no
> > qt funciona legal.
>
On Fri, 21 May 2004 17:47:40 -0300
Marcos Fontana <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Qdo
> habilito o utf-8 na minha maquina tudo que é gtk não acentua enquanto no
> qt funciona legal.
UTF-8? Minhas experiências foram traumáticas com esse negócio.
Uso assim: dpkg-reconfigure localec
seguio fazer funcionar. Qdo
habilito o utf-8 na minha maquina tudo que é gtk não acentua enquanto no
qt funciona legal. Outra coisa, qdo coloco iso fica a mesma bosta! UTF-8
funciona no meu xterm qdo edito arquivos localmente. Qdo abro um telnet
ou ssh fica tudo a mesma coisa, cheio de quadra
On Fri, 21 May 2004 15:46:12 -0300
Marcos Fontana <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Alguém ta tendo problemas com a acentuação no debian sid? Estou usando
> aqui mas quase nada funciona legal.
Já instalou o localeconf?
--
Savio Martins Ramos - Arquiteto
Rio de Janeiro ICQ 174972645
Pirataria não,
WindowMaker. No KDE 3.2 tudo funciona normal.
[]'s,
Marcos Fontana
Franz Gustav Niederheitmann wrote:
Em Sex, 2004-05-21 às 11:52, Robson Roberto Souza Peixoto escreveu:
Eu estou com dúvida se eu uso o ISO-8859-1 ou o UTF-8. Qual é o melhor e
mais compatível com o pt_BR ?
o UTF-8
Em Sex, 2004-05-21 às 11:52, Robson Roberto Souza Peixoto escreveu:
> Eu estou com dúvida se eu uso o ISO-8859-1 ou o UTF-8. Qual é o melhor e
> mais compatível com o pt_BR ?
>
o UTF-8 é uma codificação
nova de caracteres, do tipo UNICODE...
o ISO-8859-1 é mais antiga
eu uso ambos em m
Eu estou com dúvida se eu uso o ISO-8859-1 ou o UTF-8. Qual é o melhor e
mais compatível com o pt_BR ?
OBRIGADO!
ocaleconf" line.
### END DEBCONF SECTION FOR localeconf
en_US.UTF-8 UTF-8
pt_BR.UTF-8 UTF-8
HIHU
[]'s
Fabrício Barros Cabral disse:
3) /etc/locale.gen
[EMAIL PROTECTED] cat /etc/locale.gen
### BEGIN DEBCONF SECTION FOR localeconf
# Do not edit within this region if you want you
Olá Lista!
Estou encontrando um pequeno problema com o meu OpenOffice quando
meu ambiente está usando o padrão Unicode (UTF-8). Ele mostra um
caractere diferente do cedilha (quando eu digito um cedilha, ele
mostra um c com acento agudo). Quando eu uso o sistema ISO-8859-1
porém, ele mostra a
On Tue, 13 Jan 2004 11:55:34 -0200
José de Paula <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> experimente usar
> $ recode -d utf8..latin1 tese_iconv.tex
$ recode -d utf8..latin1 tese_iconv.tex
recode: tese_iconv.tex falhou: Entrada inválida no passo `UTF-8..ISO-8859-1'
Estou achando que o
Em Ter, 2004-01-13 às 09:41, Savio Ramos escreveu:
> Como converter o utf-8 em iso?
GNU Emacs, C-x C-f , C-x RETURN f.
--
Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra <[EMAIL PROTECTED]>
Prefeitura do Município de São Paulo
Governo Eletrônico, Telecentros +55 (11)
a compilar com caracteres
> estranhos. Reconfigurei o localeconf para ISO 8859-1 e começou a acentuar
> como o desejado desde o início.
>
> Resumo: 1) trabalhava com um arquivo texto .tex em iso 8859
> 2) passei a trabalhar com o mesmo arquivo em utf-8
> 3) o arquiv
a acentuar como
o desejado desde o início.
Resumo: 1) trabalhava com um arquivo texto .tex em iso 8859
2) passei a trabalhar com o mesmo arquivo em utf-8
3) o arquivo deu problema com acentos em utf-8
4) tentei voltar para iso e continuam os problemas
Como converter o utf
Em Ter, 2003-12-16 às 11:40, Sávio Ramos escreveu:
> Olá,
>
> Aproveitando a deixa da discussão sobre acentuação no Evolution...
>
> Se eu configurar o dpkg-reconfigure localeconf para UTF-8 em vez de
> ISO vai gerar dor-de-cabeça com os programas qcad, openoffice,
> sylphee
Em Ter, 2003-12-16 às 11:40, Sávio Ramos escreveu:
> Se eu configurar o dpkg-reconfigure localeconf para UTF-8 em vez de
> ISO vai gerar dor-de-cabeça com os programas qcad, openoffice,
> sylpheed terminal?
O OOo é tranqüilo, o resto não sei.
Mas use o OOo 1.1, versõe
Olá,
Aproveitando a deixa da discussão sobre acentuação no Evolution...
Se eu configurar o dpkg-reconfigure localeconf para UTF-8 em vez de ISO vai
gerar dor-de-cabeça com os programas qcad, openoffice, sylpheed terminal?
Obs: uso gnome 2.4
Grato.
--
Savio M. Ramos - Arquiteto
Rio de
Em Wed, 03 Sep 2003 14:18:18 -0300, Savio Ramos escreveu:
> Dizem que em conjunto com plex86 o bochs se torna mais
> rápido.
Não sei se em conjunto ou substituindo... é que enquanto o Bochs
é um emulador, o plex86 é um virtualizador. Mas acho que ambos
compartilham várias bibliotecas.
In the last exciting episode, Savio Ramos wrote:
> Você usa bochs???
>
> Eu consegui instala-lo porém é tão lento que fica improdutivo, pelo menos com
> windows. Dizem que em conjunto com plex86 o bochs se torna mais rápido. Você
> sabe como se faz isto?
Uso, mas não para rodar Windows e nem par
On Wed, 3 Sep 2003 08:10:26 -0300
Leonardo Boiko <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Alguém aí já brincou com o Plan 9 from Bell Labs (o SO novo feito pelo
> Ritchie)? Ouvi dizer que ele é completamente utf-8 - aliás, foi por
> causa dele que surgiu o utf-8! Agora que ele é fre
In the last exciting episode, Leonardo Boiko wrote:
> Algu�m a� j� brincou com o Plan 9 from Bell Labs (o SO novo feito pelo
> Ritchie)?
Ops, falha minha... por favor, substitua "Ritchie" por "Ken Thompson e
outros desenvolvedores do Unix, com ajuda do Ritchie".
--
Leonardo Boiko
http://quarto12
In the last exciting episode, Claudio Clemens wrote:
> > Eu estou conseguindo sem grandes dificuldades (e além de português uso
> > japonês em UTF-8). Rodo gnome2 no sid. O único problema que tive
> > foi com o mutt, o mutt-utf8 pareceu não funcionar... e as pessoas não
&
2003-08-30, 14:52 -0300, Leonardo Boiko:
> In the last exciting episode, Leandro Guimar?es Faria Corsetti Dutra wrote:
> > > alguém aqui
> > > da lista está conseguindo utilizar o padrão Unicode (UTF-8) no Debian de
> > > maneira
> > > satisfatória (no c
On Sat, 30 Aug 2003 14:52:14 -0300
Leonardo Boiko <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Eu estou conseguindo sem grandes dificuldades (e além de português uso
> japonês em UTF-8).
O UTF-8 funciona com programas como openoffice? A tecla AltGr funciona para
digitar °ªº ?
Em Fri, 29 Aug 2003 22:16:10 -0300, Fabrício Barros Cabral escreveu:
> alguém aqui
> da lista está conseguindo utilizar o padrão Unicode (UTF-8) no Debian de
> maneira
> satisfatória (no console, X Window System e nos ambientes GNOME e KDE) e os
> passos
> necessários para
In the last exciting episode, Leandro Guimar?es Faria Corsetti Dutra wrote:
> > alguém aqui
> > da lista está conseguindo utilizar o padrão Unicode (UTF-8) no Debian de
> > maneira
> > satisfatória (no console, X Window System e nos ambientes GNOME e KDE) e os
> >
Olá lista!
Eu sei que este assunto já foi *bastante* comentado aqui na lista, mas até
agora (pelo menos
ao meu ver) não se chegou a uma luz no fim do túnel. Gostaria de saber então,
se alguém aqui
da lista está conseguindo utilizar o padrão Unicode (UTF-8) no Debian de maneira
satisfatória (no
Wed, Jul 16, 2003 at 11:10:56PM +0200, Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra:
> Mais uma vez coisa velha, mas para não deixar sem resposta nos
> arquivos...
>
>
> Em Fri, 28 Feb 2003 09:43:17 -0300, Ronaldo Reis Jr. escreveu:
>
> > qual é a codificação correta
Mais uma vez coisa velha, mas para não deixar sem resposta nos
arquivos...
Em Fri, 28 Feb 2003 09:43:17 -0300, Ronaldo Reis Jr. escreveu:
> qual é a codificação correta para usar, UTF-8 ou ISO-8859-1?
Não existe uma correta e outra errada... o suporte a ISO-8859-1 é mais
mad
o a barra de espaço duas ou três vezes, e finalmente o caractere
> acentuado aparece. No prompt do bash, nem assim o caractere acentuado (ou
> o cê-cedilha) aparece. Meu teclado é um br-abnt2 padrão, com a tecla
> cê-cedilha. O engraçado é que se eu pego um texto UTF-8 com acentos
> típic
se eu pego um texto UTF-8 com acentos
típicos do português (á, õ, ç...) e dou um 'cat' nele (no modo UTF-8,
claro!), ele é mostrado corretamente. Existe um mapa de teclado ABNT2
que funcione especialmente com o Unicode? Ou isso não é necessário? Como
é sua configuração de teclado?
-
On Wed, 16 Apr 2003 20:59:08 -0300, José de Paula wrote:
> Bem, bem, bem... Eu desisto! Senhores, eu gostaria muito de poder usar o
> charset UTF-8 no console, mas eu tenho tido problemas. Ora parece ser a
Eu uso, mas vários detalhes ainda não funcionam, principalmente as
págin
On Thu, 17 Apr 2003 05:48:52 -0300
caio ferreira <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Wed, 16 Apr 2003 20:59:08 -0300
> José de Paula <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > Bem, bem, bem... Eu desisto! Senhores, eu gostaria muito de poder
> > usar o charset UTF-8 no con
On Wed, 16 Apr 2003 20:59:08 -0300
José de Paula <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Bem, bem, bem... Eu desisto! Senhores, eu gostaria muito de poder usar o
> charset UTF-8 no console, mas eu tenho tido problemas. Ora parece ser a
> fonte, ora parece ser os locales (LC_ALL=pt_BR.
Bem, bem, bem... Eu desisto! Senhores, eu gostaria muito de poder usar o
charset UTF-8 no console, mas eu tenho tido problemas. Ora parece ser a
fonte, ora parece ser os locales (LC_ALL=pt_BR.UTF8 não parece
funcionar), ora parecem ser as aplicações... Caracteres padrão ASCII não
têm nenhum
Ae,
qual é a codificação correta para usar, UTF-8 ou ISO-8859-1?
Tem um monte de coisas que estao em UTF-8, dai eu abro a arquivo no vi e fica
tudo trapaiado.
Tem inclusive alguns dicionarios que peguei e estao em UTF-8, fui passar para
iso com o recode mas não deu certo, da o seguinte erro
85 matches
Mail list logo