In the last exciting episode, Claudio Clemens wrote: > > Eu estou conseguindo sem grandes dificuldades (e além de português uso > > japonês em UTF-8). Rodo gnome2 no sid. O único problema que tive > > foi com o mutt, o mutt-utf8 pareceu não funcionar... e as pessoas não > > mandam mails em Unicode :( > > Tem que configurar o mutt-utf8, e o editor é claro: Eu descobri o problema: tinha um "set charset=iso-8859-1" no meu .muttrc sobrando de anos atrás, do qual tinha me esquecido :)
Apagando esta linha o mutt foi esperto o bastante para funcionar em utf-8 e aparentemente codifica as mensagens para o encoding mínimo, como você comentou. Pra testar, segue um texto em japonês: わたしは日本語の生徒です。 Quanto à pergunta do outro cara, eu não uso OpenOffice e não conhecia o esquema do AltGr... depois eu testo isso :) > .vimrc Uso mutt com Emacs :) > > Não estou com o console em utf-8, e nem tentei. E quando acesso a > > máquina remotamente, uso ISO-8859-1. Que confusão :) mais pra frente > > pretendo passar tudo pra Unicode de uma vez. > Também ainda não consegui direito, devido as fontes. No console parece > que vai demorar ainda um pouco. No console não consegui, e parece que está imperfeito mesmo. Mas já deixei todo o resto em utf-8, inclusive o acesso remoto. Alguém aí já brincou com o Plan 9 from Bell Labs (o SO novo feito pelo Ritchie)? Ouvi dizer que ele é completamente utf-8 - aliás, foi por causa dele que surgiu o utf-8! Agora que ele é free, quero testar qualquer dia, talvez via bochs... -- Leonardo Boiko http://quarto128.homeunix.net:128 "Doko ni datte... hito wa tsunagatte iru." (No matter where, people are all connected) - Lain
pgpWnXaNtF5IN.pgp
Description: PGP signature