Re: there are some errors in turkish language translations of your site

2011-02-12 Başlik David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 12/02/2011 13:16, francois gonenc a écrit : > Hi, Hi François, > Dear Webmaster, > > there are some errors in turkish language translations. May I redirect you to the list in charge of translating Debian docs and website into Turkish. Onur, a

pppconfig 2.3.18+nmu3: Please update the PO translation for the package pppconfig

2012-05-02 Başlik David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for pppconfig. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit

adduser 3.113+nmu1: Please update debconf PO translation for the package adduser

2012-05-03 Başlik David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for adduser. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or

python-apt 0.8.4+nmu1: Please update the PO translation for the package python-apt

2012-06-10 Başlik David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for python-apt. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submi

debconf 1.5.45: Please update the PO translation for the package debconf

2012-07-29 Başlik David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for debconf. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit i

ppp 2.4.5-5.1: Please update debconf PO translation for the package ppp

2012-08-30 Başlik David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for ppp. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or subm

gnupg: Please update the PO translation for the package gnupg

2014-11-15 Başlik David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for gnupg (GnuPG in STABLE-BRANCH-1-4). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the upd

gnupg2: Please update the PO translation for the package gnupg2

2014-11-16 Başlik David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for gnupg2 (GnuPG in STABLE-BRANCH-2-0). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the up

[BTS#799274] po-debconf://postgresql/tr.po

2015-09-17 Başlik David Prévot
Fix for the bot [2/2]. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://postgresql-common/tr.po

2015-09-17 Başlik David Prévot
Hi, Fixing the entry for the bot (different package name in the BTS and the current thread) [1/2] Regards David signature.asc Description: OpenPGP digital signature