Re: [RFR] contact.wml

2012-03-14 Por tôpico Marcelo Santana
Em Sun, 11 Mar 2012 18:16:23 -0300 Claudio Filho escreveu: > Olá Olá Claudio e colegas da lista! > Voltando e resgatando meus trabalhos, segue o arquivo contact.wml. É bom vê-lo de volta, pois assim também me animo para voltar a colaborar com as traduções das páginas web. :-) Segue em anexo m

Re: [RFR] contact.wml

2012-03-14 Por tôpico J.S.Júnior
Em 14-03-2012 16:13, Marcelo Santana escreveu: > Em Sun, 11 Mar 2012 18:16:23 -0300 > Claudio Filho escreveu: > >> Olá > > Olá Claudio e colegas da lista! > >> Voltando e resgatando meus trabalhos, segue o arquivo contact.wml. > > É bom vê-lo de volta, pois assim também me animo para voltar a

Re: [RFR] contact.wml

2012-03-14 Por tôpico Claudio Filho
Bão? Marcelo, estou de acordo. Não tenho nada para discutir. Vamos a frente. Um abraço Claudio Em 14 de março de 2012 16:13, Marcelo Santana escreveu: > Em Sun, 11 Mar 2012 18:16:23 -0300 > Claudio Filho escreveu: > > > Olá > > Olá Claudio e colegas da lista! > > > Voltando e resgatando meus t

Re: [RFR] trademark.wml

2012-03-14 Por tôpico Marcelo Santana
Olá Júnior, Em Sun, 11 Mar 2012 19:48:57 -0300 "J.S.Júnior" escreveu: [...] > Cláudio como faço pra te ajudar, eu sou to treinado no pe-debconf, se > me explicar com é o processo das traduções web te ajudo. Basicamente, toda explicação necessária está no próprio site do Debian [1], e o control

Re: [RFR] contact.wml

2012-03-14 Por tôpico Marcelo Santana
Em Wed, 14 Mar 2012 16:30:16 -0300 Claudio Filho escreveu: > Bão? Voltando aos poucos, mas no geral tudo em paz. > Marcelo, estou de acordo. Não tenho nada para discutir. Vamos a > frente. Então, por favor, responda o [RFR] mudando para [LCFC] e anexando a tradução completa e o original em ing

Re: [RFR] contact.wml

2012-03-14 Por tôpico Marcelo Santana
Em Wed, 14 Mar 2012 16:36:35 -0300 Marcelo Santana escreveu: [...] > Então, por favor, responda o [RFR] mudando para [LCFC] e anexando a > tradução completa e o original em inglês, ou o link onde o mesmo se > encontra, para o caso de outra pessoa querer revisá-la. Correção, Lembre-se que já ex

Enc: [ITT] po-debconf://nap//pt_BR.po

2012-03-14 Por tôpico Felipe Duarte
- Mensagem encaminhada - De: ""J.S.Júnior"" Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org Cc: Enviadas: Terça-feira, 13 de Março de 2012 23:34 Assunto: Re: [ITT] po-debconf://nap//pt_BR.po Em 13-03-2012 23:16, Felipe Duarte escreveu: > Pretendo traduzir este arquivo. A data limite é

Re: Enc: [ITT] po-debconf://nap//pt_BR.po

2012-03-14 Por tôpico J.S.Júnior
Em 14-03-2012 22:13, Felipe Duarte escreveu: > > > > > - Mensagem encaminhada - > De: ""J.S.Júnior"" > Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org > Cc: > Enviadas: Terça-feira, 13 de Março de 2012 23:34 > Assunto: Re: [ITT] po-debconf://nap//pt_BR.po > > Em 13-03-2012 23:16, Felip

Re: Status of Debian Installer translations...

2012-03-14 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA512 On 12-03-2012 20:47, Adriano Rafael Gomes wrote: > Em Sat, 10 Mar 2012 19:00:54 +0100 Christian PERRIER > escreveu: > >> So, now I'm patiently waiting for news from some of you...My bet goes to >> Adrianorg..:-) > > Dear Christian, I contacted f