Re: qpid-cpp 0.12-2: Please update debconf PO translation for the package qpid-cpp

2011-11-24 Diskussionsfäden Cajus Pollmeier
Hallo Helge, anbei mit Deinen Korrekturen. Passt das so? Dann würde ich mich in Kürze um einen Upload kümmern. Grüße, Cajus Am 23.11.2011 18:53, schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Cajus, (kein CC: für mich notwendig, ich lese die Liste). On Tue, Nov 22, 2011 at 10:44:02PM +0100, Cajus Pollmeie

Re: qpid-cpp 0.12-2: Please update debconf PO translation for the package qpid-cpp

2011-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Cajus, On Thu, Nov 24, 2011 at 09:18:32AM +0100, Cajus Pollmeier wrote: > anbei mit Deinen Korrekturen. Passt das so? Dann würde ich mich in Kürze > um einen Upload kümmern. leider war kein Anhang dabei ... Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann

Re: Teil 1

2011-11-24 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Chris Leick [23 21:06]: > Hallo Bernhard, > > Bernhard R. Link: > >* Chris Leick: > > > > msgid "" > >>"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or > >>B<-p> option " > >>"lists the package as one that should be acted on." > >>msgstr "" > >>"hat keine Auswirkung auf da

Re: qpid-cpp 0.12-2: Please update debconf PO translation for the package qpid-cpp

2011-11-24 Diskussionsfäden Cajus Pollmeier
Am 24.11.2011 10:38, schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Cajus, On Thu, Nov 24, 2011 at 09:18:32AM +0100, Cajus Pollmeier wrote: anbei mit Deinen Korrekturen. Passt das so? Dann würde ich mich in Kürze um einen Upload kümmern. leider war kein Anhang dabei ... Vielen Dank & Grüße

Re: Teil 4

2011-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Fri, Nov 18, 2011 at 10:57:51PM +0100, Chris Leick wrote: > #. type: textblock > #: dh_desktop:18 > msgid "" > "B was a debhelper program that registers F<.desktop> files. " > "However, it no longer does anything, and is now deprecated." > msgstr "" > "B war ein Debhelper-Programm,

Re: qpid-cpp 0.12-2: Please update debconf PO translation for the package qpid-cpp

2011-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Cajus, On Thu, Nov 24, 2011 at 10:45:41AM +0100, Cajus Pollmeier wrote: > Am 24.11.2011 10:38, schrieb Helge Kreutzmann: > Hrmpf. Sorry. Bin gerade mobil unterwegs und hab im Webmail den > "Hochladen" Button übersehen. Kein Problem. Aus meiner Sicht sieht die Datei gut aus, lediglich die K

[LCFC] po-debconf://spotweb/po/de.po

2011-11-24 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo zusammen, nachdem anscheinend sonst alle wunschlos glücklich sind, schicke ich das Ding jetzt bis morgen auf die Zielgeraden. Grueße Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 # GERMAN TRANSLATION OF THE SPOTWEB PACKAGE. # Copyright (C) 2011 Erik Pfannenstein # This file is distri

Re: Teil 5

2011-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Fri, Nov 18, 2011 at 10:58:10PM +0100, Chris Leick wrote: > #. type: textblock > #: dh_installcron:46 > msgid "" > "Look for files named F and install them as " > "F, instead of using the usual files and installing them as " > "the package name." > msgstr "" > "sucht nach Dateien mi

Re: [RFR] man://po4a/data/po/de.po

2011-11-24 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: anbei nun Teil 4 der Übersetzung, mithin 93 Zeichenketten. Wie üblich wäre dann meine Bitte um konstruktives Korrekturlesen. #. type: =item #: scripts/msguntypot:43 scripts/msguntypot:64 msgid "- Regenerate your POT and PO files." msgstr "- Regenerieren Sie

Re: [RFR] man://po4a/data/po/de.po

2011-11-24 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Moin Helge, ich hab was für Dich: > #. type: textblock > #: scripts/msguntypot:38 > msgid "" > "In short, when you discover a typo in one of your [english] message, do the " > "following:" > msgstr "" > "Kurz gesagt, wenn Sie einen Tippfehler in einer Ihrer Nachrichten (in der " > "Quellsprache,

Re: Teil 4

2011-11-24 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: Chris Leick wrote: #. type: textblock #: dh_gconf:5 msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas" msgstr "dh_gconf - installiert Standard-GConf-Dateien und registriert Schemen" s/Schemen/Schemata/ Geht laut Duden beides