Lieber Chris,
Am Dienstag, den 15.09.2009, 09:59 +0200 schrieb Chris Leick:
> Paul Menzel schrieb:
> > Chris Leick:
> >
> >> Paul Menzel schrieb:
> >
> #: src/deprecated.py:16
> msgid "There are deprecated files left on your computer."
> msgstr "Es sind missbilligte Dateien a
Hallo Paul,
Paul Menzel schrieb:
Chris Leick:
Paul Menzel schrieb:
#: src/deprecated.py:16
msgid "There are deprecated files left on your computer."
msgstr "Es sind missbilligte Dateien auf Ihrem Rechner zurückgeblieben."
Heißt »deprecated« in diesem Zusammenhang nicht ehe
Lieber Chris,
Am Montag, den 14.09.2009, 15:51 +0200 schrieb Chris Leick:
> Paul Menzel schrieb:
[…]
> >> #: src/about.py:97 src/about.py:98
> >> msgid "Traditional Chinese translation"
> >> msgstr "Traditionell-chinesische Übersetzung"
> >>
> >
> > Den Term fand ich nur im Zusammenhang vo
Hallo,
On Mon, Sep 14, 2009 at 05:22:46PM +0200, Paul Menzel wrote:
> > >> #: src/filehandler.py:209
> > >> #, python-format
> > >> msgid "Could not open %s: Is a directory."
> > >> msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: Es ist ein Verzeichnis."
> > >>
> > >
> > > Standardformulierung?
> > >
Chris Leick schrieb:
Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank für die Korrekturen. Die
überarbeitete Version habe ich angehängt.
Jetzt habe ich sie wirklich angehängt.
# Translation of comix to German
# Copyright (C) Pontus Ekberg , 2005.
# This file is distributed under the same license as
Hallo Paul,
Paul Menzel schrieb:
Einige Formulierungen im Original gefallen mir nicht so. Ich habe das
mit »FIXME« markiert.
Warum zum Beispiel der File-Handler neu geschrieben wurde(?), wundert
mich auch. Gibt es da nicht Module? Dann könnten von der Übersetzung
auch andere profitieren.
Zude
Lieber Chris,
vielen Dank für Deine Mühen.
Einige Formulierungen im Original gefallen mir nicht so. Ich habe das
mit »FIXME« markiert.
Warum zum Beispiel der File-Handler neu geschrieben wurde(?), wundert
mich auch. Gibt es da nicht Module? Dann könnten von der Übersetzung
auch andere profitier
7 matches
Mail list logo