Am Dienstag, 10. August 2004 20:33 schrieb Patrick Schoenfeld:
> Ich finde, dass manche Dinge nicht übersetzt werden sollten, da es
> in manchen Fällen sehr viel mehr verwirrt, als Nutzen stiftet.
> So ein Fall ist IMO gegeben, wenn in einem Howto steht: "Um den
> neuesten Kernel zu kompilieren seh
Hallo,
On Tue, Aug 10, 2004 at 04:28:09PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> Am Di, den 10.08.2004 schrieb Helge Kreutzmann um 8:59:
> > Hallo,
> > On Mon, Aug 09, 2004 at 10:08:00PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> > > Das Filesystem wird ja aus Prinzip nicht übersetzt. Wer darin etwas
> > > sucht
Michael Bramer wrote:
On Fri, Jul 30, 2004 at 05:15:55PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
Was haltet Ihr von "Änderungsprotokoll"? Ist ein bisschen sperrig, aber
mir fällt irgendwie nix besseres ein. "Journal" würde vielleicht auch
passen, ist aber nicht zwingend verständlicher als "Changelog".
so
Am Di, den 10.08.2004 schrieb Helge Kreutzmann um 8:59:
> Hallo,
> On Mon, Aug 09, 2004 at 10:08:00PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> > Das Filesystem wird ja aus Prinzip nicht übersetzt. Wer darin etwas
> > sucht muss also fast zwingend ein paar Brocken Englisch verstehen.
>
> »Filesystem« wird
Hallo,
On Mon, Aug 09, 2004 at 10:08:00PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> Das Filesystem wird ja aus Prinzip nicht übersetzt. Wer darin etwas
> sucht muss also fast zwingend ein paar Brocken Englisch verstehen.
»Filesystem« wird sehr wohl mit »Dateisystem« übersetzt (bitte nicht
auf das Linux-Ma
Am So, den 08.08.2004 schrieb Rudi Effe um 23:54:
> Am Freitag 06 August 2004 17:59 schrieb Michael Bramer:
> > solange es noch kein /usr/share/doc/package/Änderungsprotokoll gibt,
> > sollte der Name Changelog zumindest im Text vorkommen...
>
> Ack. Change = Änderungen ist klar.
> Log wie in Logb
Am Fr, den 06.08.2004 schrieb Michael Bramer um 17:59:
> On Fri, Jul 30, 2004 at 05:15:55PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> > Was haltet Ihr von "Änderungsprotokoll"? Ist ein bisschen sperrig, aber
> > mir fällt irgendwie nix besseres ein. "Journal" würde vielleicht auch
> > passen, ist aber nic
Am Freitag 06 August 2004 17:59 schrieb Michael Bramer:
> solange es noch kein /usr/share/doc/package/Änderungsprotokoll gibt,
> sollte der Name Changelog zumindest im Text vorkommen...
Ack. Change = Änderungen ist klar.
Log wie in Logbook ließe sich als Protokoll, als Tagebuch (Journal) oder als
On Fri, Jul 30, 2004 at 05:15:55PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> Was haltet Ihr von "Änderungsprotokoll"? Ist ein bisschen sperrig, aber
> mir fällt irgendwie nix besseres ein. "Journal" würde vielleicht auch
> passen, ist aber nicht zwingend verständlicher als "Changelog".
solange es noch ke
9 matches
Mail list logo