Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
> Chris Leick wrote:
> > > > #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:862
> > > > #, c-format
> > > > msgid "error re-encrypting key for principal '%s'"
> > > > msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen des Schlüssels für Principal
> > > > »%s«"
> > >
> > > s/Erstellen/V
Hallo Chris,
On Wed, Sep 23, 2015 at 03:23:56PM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> > Chris Leick wrote:
>
> > > #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:862
> > > #, c-format
> > > msgid "error re-encrypting key for principal '%s'"
> > > msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen des Schlüs
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
> Chris Leick wrote:
> > #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:862
> > #, c-format
> > msgid "error re-encrypting key for principal '%s'"
> > msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen des Schlüssels für Principal »%s«"
>
> s/Erstellen/Verschlüsseln/
Verschlüsseln de
Hallo Chris,
On Tue, Sep 15, 2015 at 05:49:51PM +0200, Chris Leick wrote:
> #: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:840
> #, c-format
> msgid "determining master key used for principal '%s'"
> msgstr "Hauptschlüssel, der für Principal »%s« benutzt wird, wird festgelegt"
s/festgelegt/ermittelt/
> #
Teil 6/18
#: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:257
#, c-format
msgid "Creating new master key for master key principal '%s'\n"
msgstr ""
"Es wird ein neuer Hauptschlüssel für den Hauptschlüssel-Principal »%s« "
"erstellt.\n"
#: ../../src/kadmin/dbutil/kdb5_mkey.c:260
#, c-format
msgid "You
5 matches
Mail list logo