Re: [RFR] po://cups/man/de.po (12/13)

2009-12-16 Diskussionsfäden Chris Leick
Helge Kreutzmann schrieb: Holger Wansing wrote: msgid "" "While every attempt has been made to make I secure against " "exploits that could grant super-user privileges to unprivileged users, " "paranoid system administrators may wish to use Basic authentication with " "accounts managed by PAM

Re: [RFR] po://cups/man/de.po (12/13)

2009-12-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, On Tue, Dec 15, 2009 at 12:14:26AM +0100, Holger Wansing wrote: > msgid "" > "By default, the I program is not installed to allow ordinary users > " > "to change their passwords. To enable this, the I command must be " > "made setuid to root with the command:" > msgstr "" > "Als Vorgabe ist

Re: [RFR] po://cups/man/de.po (12/13)

2009-12-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Holger Wansing schrieb: Chris Leick wrote: Teil 12 msgid "" "Each line in the I file is a comment, blank, or filter line. " "Comment lines start with the # character. Filter lines specify the source " "and destination MIME types along with a relative cost associated with the " "filter and

Re: [RFR] po://cups/man/de.po (12/13)

2009-12-14 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Chris Leick wrote: > Teil 12 > msgid "" "I displays or sets printer options and defaults. I " "shows the default printer options when run with no arguments. Other options " "include:" msgstr "" "I zeigt oder setzt die Druckeroptionen und Vorgaben. I " "zeigt die die Optionen des Standarddr

Re: [RFR] po://cups/man/de.po (12/13)

2009-12-14 Diskussionsfäden Chris Leick
Teil 12 # type: Plain text #. type: Plain text #: lpmove.man:58 lpq.man:59 lpr.man:55 lprm.man:53 lpstat.man:87 msgid "Specifies an alternate server." msgstr "Spezifiziert einen alternativen Server." # type: Plain text #. type: Plain text #: lpmove.man:60 lpstat.man:137 msgid "I, I," msgstr "I, I