Moin Mario,
On Fri, May 24, 2019 at 01:53:10PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: tbl table
> #: archlinux debian-unstable
> #, no-wrap
> msgid "The user has insufficient privileges\\&."
> msgstr "Der Benutzer hat nicht genug Privilegien\\&."
>
> Vielleicht besser »Der Benutzer verfügt nic
Hallo Helge,
Florians Anmerkung zu Stati → Status schließe ich mich an.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"When invoking a unit process the service manager possibly fails to apply the "
"execution parameters configured with the settings above\\&. In that case the "
"alrea
Hallo Florian,
On Sun, May 19, 2019 at 10:33:19PM +, Florian Rehnisch wrote:
> De Helge Kreutzmann :
> > die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
> >
> > Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu
> > dem dreiundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20 Zeiche
Moin Helg, Liste!
De Helge Kreutzmann :
> die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
>
> Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu
> dem dreiundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20 Zeichenketten)
> geben könntet.
Ich stolpere jetzt hier einfach so 'rein und
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu
dem dreiundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20 Zeichenketten)
geben könntet.
Da diese Datei phasenweise eine Bleiwüste ist, habe ich kleinere
Teile geschnürt.
Vielen
5 matches
Mail list logo