Hallo Helge,
Am Mo., 1. Apr. 2019 um 20:00 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Hallo Mario,
> On Mon, Apr 01, 2019 at 06:46:01PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-unstable
> > msgid ""
> > "Takes a string argument in the form VARIABLE=VALUE\\&. May be u
Hallo Mario,
On Mon, Apr 01, 2019 at 06:46:01PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "Takes a string argument in the form VARIABLE=VALUE\\&. May be used to set "
> "default environment variables to add to forked child processes\\&. May be
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Set by systemd for supervised processes for status and start-up completion "
"notification\\&. See B(3) for more information\\&."
msgstr ""
"Wird durch Systemd für überwachte Prozesse für Status- und "
"Hcohfahrabschlussbenac
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
fünften Teil der angehängten Seite (44 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgef
4 matches
Mail list logo