Moin,
On Mon, Apr 22, 2019 at 11:27:09AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Mo., 22. Apr. 2019 um 06:05 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> :
> >
> > Moin,
> > On Sun, Apr 21, 2019 at 10:07:33PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > Am So., 21. Apr. 2019 um 21:31 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> > > :
>
Hallo Helge,
Am Mo., 22. Apr. 2019 um 06:05 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Moin,
> On Sun, Apr 21, 2019 at 10:07:33PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > Am So., 21. Apr. 2019 um 21:31 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> > :
> >
> > > > #. type: Plain text
> > > > #: archlinux debian-unstable
> > >
Moin,
On Sun, Apr 21, 2019 at 10:07:33PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am So., 21. Apr. 2019 um 21:31 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> :
>
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux debian-unstable
> > > msgid "Do not print headings when displaying B<--show> output."
> > > msgstr "zeigt mit B<
Hallo Helge,
Am So., 21. Apr. 2019 um 21:31 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-unstable
> > msgid "Do not print headings when displaying B<--show> output."
> > msgstr "zeigt mit B<--show> keine Überschriften an."
>
> > #. type: Plain text
> > #: archlin
Hallo Mario,
On Sun, Apr 21, 2019 at 04:04:33PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "Display swap usage summary by device. Equivalent to \"cat /proc/swaps\". "
> "This output format is DEPRECATED in favour of B<--show> that provides be
Hallo zusammen,
anbei Teil 2/2 der Handbuchseite zu swapon (41 Strings, aus util-linux).
Bitte um konstruktive Kritik.
Gruß Mario
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<-s>,B< --summary>"
msgstr "B<-s>,B< --summary>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "
6 matches
Mail list logo