Jutta Wrage <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> K=F6nnt oder wollt Ihr so etwas lesen?
>
> Link HTML right bracket left bracket Link Reiner Text right =20
> bracket left bracket Link PDF right bracket left bracket Link =20=
>
> PS right bracket Chinesisch colon left bracket Link HTML r
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> vom Sinn her soll das wohl heißen, dass der Emacs da etwas vorliest
> bzw. Sprachausgabe durchführt.
Ja, es geht allerdings auch darum das der user kommandos zur verfuegung
hat um eben "screen review" durchzufuehren.
> Aber review heißt ja eigentlic
Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Ausserdem sollte man (meiner meinung nach) die uebersetzungen in
>> manchen faellen auch testen, was ohne d-i CVS sowieso nicht geht.
>
> Geht nicht? msgmerge und die orgiginal .pot-Datei genügen, um sich die
> .mo-Datei zu erstellen, die man dann nac
Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> * Axel Noetzold <[EMAIL PROTECTED]> [2003-11-17 14:37]:
>> Es sind eine große Menge debconf templates für den debian-installer auf
>> dem Server unterwegs. Ich wurde gerade anläßlich eines von mir
>> geschriebenen bugs gegen ein original-template darauf
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> wir hatten ja vor einiger Zeit den Strang zu exploit. Wenn nichts
> weiter dabei steht, handelt es sich dann stets um ein Skript das den
> Administrator-Zugang erlaubt?
In den seltensten Faellen ist ein "Exploit" wirklcih ein
"Root-Exploit".
> Konkr
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
> Mit Hilfe von dict.leo.org habe ich den Satz
>
> It defines a strongly typed, mathematically correct type hierarchy.
>
> mit
>
> Es definiert eine stark typisierte, mathematisch k
6 matches
Mail list logo