Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 32/33)

2021-05-25 Diskussionsfäden David Schledewitz
Hallo Erik, Tut mir Leid, dass ich diesen Monat so lange brauche zum Korrekturlesen. Im Juni werde ich wieder etwas mehr Zeit haben. #. type: textblock #: dh_strip:135 msgid "Debian policy, version 3.0.1" msgstr "Debian-Richlinie, Version 3.0.1" Richlinie -> Richtlinie #. type: textblo

Re: [RFR] man://manpages-l10n/crypto-policies.7.po (Teil 1/5)

2021-05-25 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Uwe, vielen Dank, habe ich übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred

Re: apt-ftparchive

2021-05-25 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Frank, (Chris: Es geht um Deine Übersetzung) On Tue, May 25, 2021 at 12:10:33PM +0200, frank escher wrote: > vielen Dank für die Erklärung zur ersten mail von mir (leider war die zweite > e-mail adresse mein Fehler). Ich habe nicht gewußt daß der Fehler schon > korrigiert wurde. Ich dachte

Re: [RFR] man://manpages-l10n/crypto-policies.7.po (Teil 1/5)

2021-05-25 Diskussionsfäden Uwe Müller
Hi Helge, . type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "For rationale, see B for a list of attacks taking advantage of " "legacy crypto algorithms\\&." msgstr "" "Für eine Begründung siehe B für eine Liste von Angriffen, die " "Nutzen aus veralt

apt-ftparchive

2021-05-25 Diskussionsfäden frank escher
Hallo Helge, vielen Dank für die Erklärung zur ersten mail von mir (leider war die zweite e-mail adresse mein Fehler). Ich habe nicht gewußt daß der Fehler schon korrigiert wurde. Ich dachte es gibt eine Übersetzung und jede distri oder version greift darauf zu für die nächste Generation. Habe