Re: [RFR] po://gtkterm/de.po

2020-11-07 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi Markus, zunächst mal global: du verwendest teilweise zwei verschiedene Stile durcheinander: #: ../src/interface.c:158 msgid "Send _RAW file" msgstr "/Datei/rohe Datei sen_den" #. Signals Menu #: ../src/interface.c:181 msgid "Send break" msgstr "/Steuersignale/_sende Pause" Vereinheitlichen

Re: [RFR] po://apt-listbugs/po/de.po

2020-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Sat, Nov 07, 2020 at 10:51:57AM +0100, Chris Leick wrote: > #. TRANSLATORS: %{blist} is a comma-separated list of %{nbugs} bugs to be > dodged. > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:614 > msgid "" > "The following %{nbugs} bug will be dodged:\n" > " %{blist}\n" > "Are you sure?" > msgid

Re: [RFR] po://gtkterm/de.po

2020-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Markus, On Sat, Nov 07, 2020 at 07:57:52AM +0100, Markus Hiereth wrote: > # Translation of gtkterm to German > # Copyright (C) 2002 Sebastien Bacher. > # This file is distributed under the same license as the gtkterm package. > # Chris Leick , 2010. > # Markus Hiereth , 2020. > msgid "" > ms

[RFR] po://apt-listbugs/po/de.po

2020-11-07 Diskussionsfäden Chris Leick
für den Robot

Re: [RFR] po://apt-listbugs/po/de.po

2020-11-07 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, hier nun die 19 geänderten/neuen Zeichenketten mit Bitte um Fehlersuche. Gruß, Chris #: ../bin/apt-listbugs:487 msgid "" "APT Pre-Install-Pkgs failed to provide the expected 'VERSION 3' string.\n" msgstr "" "Die Bereitstellung der erwarteten Zeichenkette »VERSION 3« durch " "APT-Pre-Insta