Hi Chris,
The devscripts developers are willing to upload soon. The German
translation is almost complete, could you please take care of it?
Thanks in advance.
Regards
David
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Hallo Mario,
Mario Blättermann:
anbei die Übersetzung der Handbuchseite zu cytune.8. Bitte
um konstruktive Kritik.
#. type: Plain text
msgid ""
"In query mode B will produce a summary report when ended with a "
"SIGINT or when the threshold or timeout is changed."
msgstr ""
"Im Abfragemodus er
Hallo,
anbei 34 neue Zeichenketten von »zeroinstall-injector« mit der Bitte um
Korrektur.
Gruß,
Chris
zeroinstall-injector_changes.po
Description: application/gettext
Hallo Mario,
Mario Blättermann:
Anbei die Übersetzung.
[1] http://lists.gnu.org/archive/html/bug-cpio/2014-03/msg0.html
#. type: Plain text
#: cpio.1:74
msgid ""
"This manpage is a short description of GNU B. For a detailed "
"discussion, including examples and usage recommendations, ref
Hallo Mario,
On Fri, Sep 19, 2014 at 11:32:06PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: mt.1:42
> msgid ""
> "The default tape device to operate on is taken from the file B "sys/mtio.h> when B is compiled. It can be overridden by giving a device
> "
> "file name in the environm
Hallo Elmar,
On Sun, Sep 21, 2014 at 10:30:22PM +0200, Elmar Prüße wrote:
> ehrlich gesagt sehe ich bei ARB wenig Bedarf für Übersetzungen. Die Software
> ist ohne Englischkenntnisse nicht verwendbar. Es ist eine rein
> wissenschaftliche Anwendung in einem Feld in dem man ohne englische
> Sprach
6 matches
Mail list logo