Hallo Liste,
mir sind auf [1] ein paar verbesserungswuerdeige Details aufgefallen:
-[MARKENZEICHEN] ist ein (»registriertes,« soweit zutreffend) Markenzeichen
+[MARKENZEICHEN] ist ein (»registriertes«, soweit zutreffend) Markenzeichen
-debian.ch, durch Stefano Zacchiroli, Debian Projekt-Leiter.
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
"-t|--tarball PFAD: Rootfs-Tarball zum Upgraden [notwendig]\n"
Nicht ganz am Original, aber schöner: zum Upgrade
Da finde ich meine Variante besser.
Sie hat den Nachteil, dass sie ein denglisches Wort verwendet, das es in
keiner Sprache gibt.
Upgr
Hallo Chris,
On Tue, Jul 09, 2013 at 12:19:49PM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
>
>
> >#: ../ladder:255
> ># FIXME: Fehlende schließende Klammer beginnend bei »in which case«
> >#, perl-format
> >msgid ""
> >"\n"
> >"%s - create a milestone repository\n"
> >"version %s\n"
> >"\n"
>
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
#. type: Content of:
#: doc/man/mkvmerge.xml:1094
msgid "Don't copy global tags from this file."
msgstr "kopiert keine globalen Tags aus dieser Datei."
Ich würde die jeweils anders formulieren:
keine XXX
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
#: ../ladder:255
# FIXME: Fehlende schließende Klammer beginnend bei »in which case«
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s - create a milestone repository\n"
"version %s\n"
"\n"
"Syntax: %s [OPTIONS] -m MILESTONE -t TARBALL\n"
"%s -?|-h|--help|--version\n"
"\n
Hallo Chris,
vielen Dank!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help ke
6 matches
Mail list logo