Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/de/de.po Teil 6/23

2012-05-14 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Helge, Helge Kreutzmann: Chris Leick wrote: #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:206 msgid "Global configuration options. Will override hardcoded defaults." msgstr "" "globale Konfigurationsoptionen; setzen die fest kodierten Vorgaben außer Kraft" #. type: TP #: ../scripts

Re: [Website] News vom (voraussichtlich) 12.05.2012

2012-05-14 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Moin Holger, hab alles so oder ähnlich übernommen, danke dafür! Grueße Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 No need to CC me ;) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Arc

Re: [RFR] man://manpages-de/{mount.2,fsync.2,dup.2}

2012-05-14 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: # dup.2 --- #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include Efcntl.hE> /* Obtain O_* constant definitions */\n" "B<#include Eunistd.hE

Re: [RFR] po://cupt/po/de.po 3/5

2012-05-14 Diskussionsfäden Erik Esterer
Hallo, Am 23. April 2012 22:25 schrieb Chris Leick : > … und nochmal 90 Zeichenketten zum Fehlersuchen. und wieder meine Anmerkungen, diesmal ohne die vollständigen/unvollständigen Sätze :) > #: downloadmethods/curl.cpp:261 > msgid "unable to remove target file for re-downloading" > msgstr "" > "

Re: [RFR] po://cupt/po/de.po Teil 2/5

2012-05-14 Diskussionsfäden Erik Esterer
Hallo, Am 21. April 2012 17:59 schrieb Chris Leick : > Weitere 90 Zeichenketten mit der Bitte um Korrektur. Es hat leider etwas gedauert, aber hier meine Anmerkungen: Unterschiede bei unvollständigen Sätzen und Groß-/Kleinschreibung zwischen Übersetzung und Original hast du eh schon letztes Mal er