ist eingereicht
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e56c631.6070...@vollbio.de
Hi,
Pfannenstein Erik wrote:
> Hallo zusammen,
>
> noch diese zwei Übersetzungen, dann ist die Übersetzungslücke im Jahr 2010
> gestopft.
>
> Wer Lust und Zeit hat, kann sie sich mal ansehen und Senf dazugeben. Die
> Tabellen
> aus der Nachricht zu Debian 5.0.6 habe ich gesondert bearbeitet,
Hallo Erik,
Pfannenstein Erik:
noch diese zwei Übersetzungen, dann ist die Übersetzungslücke im Jahr 2010
gestopft.
Als ich die Überschrift sah, dachte ich schon, die Übersetzer hätten nun
mehr Zeit bekommen. ;-)
<
---
>
50c50
<
---
>
Warum hast Du »Font« nicht
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
anbei meine Übersetzung der Handbuchseite von Debarchiver. Das
Original ist leider teilweise schwer zu lesen, daher viel mir auch die
Übersetzung nicht immer leicht. Der Fehlerbericht gegen das Original
wird diesmal recht lang.
# type: textblock
# FIXME that
Hi,
"Bernhard R. Link" wrote:
> Ich mag hier vielleicht etwas spät dran sein, aber was ist ein
> "Debian-Betreuer"?
>
> Ich persöhlich denke, dass ich "Debian Leitfaden für neue
> Paket-Betreuer" am besten verstehen würde, wenn ich noch nicht wüsste,
> was gemein ist.
Was uns wieder mal zu eine
Hallo zusammen,
noch diese zwei Übersetzungen, dann ist die Übersetzungslücke im Jahr 2010
gestopft.
Wer Lust und Zeit hat, kann sie sich mal ansehen und Senf dazugeben. Die
Tabellen
aus der Nachricht zu Debian 5.0.6 habe ich gesondert bearbeitet, das Ergebnis
nennt sich »Tabelle.diff«.
Gru
* Holger Wansing [110825 21:23]:
> Letzteres muss nicht verändert werden, dort wird bereits die
> vorgeschlagene, favorisierte Variante "Leitfaden für neue Debian-Betreuer"
> verwendet wird.
Ich mag hier vielleicht etwas spät dran sein, aber was ist ein
"Debian-Betreuer"?
Ich persöhlich denke, d
ist eingereicht
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e56a47e.3060...@vollbio.de
ist eingereicht
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e56a1ab.2070...@vollbio.de
Hallo,
Pfannenstein Erik wrote:
> dem möchte ich mich anschließen.
>
> On Monday 22 August 2011 16:40:00 Erik Esterer wrote:
> > Hallo Leute!
> >
> > Der »Debian New Maintainers' Guide« wird auf der Website
> > unterschiedlich übersetzt. Bunt gemischt mit »Anleitung für zukünftige
> > Debian-Be
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
kexec-tools. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishli
Hallo,
anbei meine Übersetzung der Handbuchseite von Debarchiver. Das
Original ist leider teilweise schwer zu lesen, daher viel mir auch die
Übersetzung nicht immer leicht. Der Fehlerbericht gegen das Original
wird diesmal recht lang.
Ansonsten bitte ich wie üblich um konstruktive Kritik an meiner
12 matches
Mail list logo