Re: Unbekannte Wörte r beim D-I

2010-04-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Holger, On Fri, Apr 30, 2010 at 10:27:09PM +0200, Holger Wansing wrote: > ich habe heute diverse Änderungen in der Übersetzung des > installers übertragen sowie die Liste der Ausnahmen erweitert. > Alle unbekannten Wörter bezüglich der Zeitzonen und Orte sollten > jetzt drin sein. > Desweiter

Re: Unbekannte Wörter beim D-I

2010-04-30 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, ich habe heute diverse Änderungen in der Übersetzung des installers übertragen sowie die Liste der Ausnahmen erweitert. Alle unbekannten Wörter bezüglich der Zeitzonen und Orte sollten jetzt drin sein. Desweiteren etliche Abkürzungen: AES BSD DVDs CFE HÖHExBREITE dhcp dos fat img irq LV P

Re: [RFR] podebconf://linux-2.6/de.po

2010-04-30 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Chris Leick wrote: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../linux-base.templates:2001 > msgid "" > "It is now recommended to identify disk devices in configuration files by " > "label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will " > "work with both old and new kernel

Re: [RFR] po-debconf://vidalia/de.po

2010-04-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Martin, On Thu, Apr 29, 2010 at 02:46:32AM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: > ich war etwas voreilig mit der Übersetzung. Vidalia ist auf > debian-l10n-engl...@lists.debian.org ins Review gekommen. > Der LCFC war am Dienstag. Ich auch - jetzt gerade kam die Aufforderung über die Liste,

vidalia 0.2.7-4: Please update debconf PO translation for the package vidalia

2010-04-30 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for vidalia. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist b

[BTS#579728] po://geg/po/de.po

2010-04-30 Diskussionsfäden Christian PERRIER
Correction Chris' typo in the former BTS mail (BigBro^H^H^HBubulle Is Watching You) -- signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] podebconf://linux-2.6/de.po

2010-04-30 Diskussionsfäden Chris Leick
Holger Wansing: Und hier die Datei zur Korrekturlesung. #. Type: boolean #. Description #: ../linux-base.templates:2001 msgid "" "It is now recommended to identify disk devices in configuration files by " "label or UUID (unique identifier) rather than by device name, which will " "work with bot

[BTS#579758] po://geg/po/de.po

2010-04-30 Diskussionsfäden Chris Leick
... ist eingereicht. Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4bdaa05a.7030...@vollbio.de

[BTS#579719] po:/ndisc6/po/de.po

2010-04-30 Diskussionsfäden Chris Leick
... ist eingereicht. Nochmals Danke an die Reviewer. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4bda944b.3030...@vollbio.de