A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/de.log
===
It is possible to use R
Am 17.04.2010 um 12:28 schrieb Chris Leick:
> Jens Seidel schrieb:
>>
>> An den Autor bitte Folgendes weiterleiten:
>> Diese Übersetzung am besten von der glibc(?) übernehmen. Die Funktion
>> strftime mit Format %b liefert: "Der abgekürzte Monatsname abhängig von der
>> momentanen Locale."
>>
>
Hallo Chris,
Chris Leick schrieb:
Hallo Andre,
Andre Gorgus schrieb:
Chris Leick schrieb:
#: mouse.c:1017
#, c-format
msgid "text -1 215 Click on one to select\n"
msgstr "text -1 215 Klicken Sie zum auswÀhlen eines an\n"
Hier hört sich was in der Übersetzung komisch an. Hilfe
Vielleicht
Hallo Jens,
Jens Seidel schrieb:
Chris Leick wrote:
#: cliglobs.c:56
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
...
An den Autor bitte Folgendes weiterleiten:
Diese Übersetzung am besten von der glibc(?) übernehmen. Die Funktion
strftime mit Format %b liefert: "Der abgekürzte Monatsname abhängig von de
Sven Joachim schrieb:
Chris Leick:
Helge Kreutzmann schrieb:
Jens Seidel wrote:
#: main.c:793
#, c-format
msgid "Coal mines %4d Ore mines %4d Communes %4d\n"
msgstr " Kohleminien %4d Eisenminen %4dGemeinden %4d\n"
Bei einer
Am 17.04.2010 um 09:03 schrieb Chris Leick:
> Helge Kreutzmann schrieb:
>> Jens Seidel wrote:
>>
#: main.c:793
#, c-format
msgid "Coal mines %4d Ore mines %4d Communes %4d\n"
msgstr " Kohleminien %4d Eisenminen %4dGemeinden %4d\n"
Hallo Andre,
Andre Gorgus schrieb:
Chris Leick schrieb:
anbei die Übersetzung von LinCity.
#: lintypes.c:202
msgid "Ore mine"
msgstr "Eisenmine"
Wie sieht es aus, wenn man hier Erzmine schreibt?
Das Wort kenne ich nicht. In diesem Spiel ist Eisenmine nicht falsch -
das einzige, was man
Helge Kreutzmann schrieb:
Jens Seidel wrote:
#: main.c:793
#, c-format
msgid "Coal mines %4d Ore mines %4d Communes %4d\n"
msgstr " Kohleminien %4d Eisenminen %4dGemeinden %4d\n"
Bei einer doppelten Übersetzung gibt es eben auch Fehler: Kohleminen!
Den
8 matches
Mail list logo