Re: Manpages switch to PO format: german translations

2009-09-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hello Christian, On Tue, Sep 15, 2009 at 07:55:16PM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de): > > No. But it would be really nice if you could, in return, tell us how > > to work on the translation (URL of repro, whom to contact for commit > > access, links

Re: Manpages switch to PO format: german translations

2009-09-15 Diskussionsfäden Christian Perrier
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de): > Yes, from me. > > > Is there any reason to *not* discard that file and have German > > translators start from scratch again? > > No. But it would be really nice if you could, in return, tell us how > to work on the translation (URL of repro, who

Re: Manpages switch to PO format: german translations

2009-09-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hello Christian, On Tue, Sep 15, 2009 at 06:24:00PM +0200, Christian Perrier wrote: > APT is currently being prepared to switch the i18n of its manpages to > use po4a. Great to hear. I've been requesting this for some time (#441608). I now see that there'se been activity on it (haven't been CC'ed)

Manpages switch to PO format: german translations

2009-09-15 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hello, APT is currently being prepared to switch the i18n of its manpages to use po4a. There is currently a small doc/de directory with only a completely outdated version of apt.de.8 (attached). Is there any reason to *not* discard that file and have German translators start from scratch again?

Re: [HOLD] po-debconf://sysvinit/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Tue, Sep 15, 2009 at 02:36:01PM +0200, Chris Leick wrote: > Hallo Sven, > Sven Joachim schrieb: > Wäre es möglich, solche Ankündigungen von der Debian-i18n-Liste auf der > Website http://www.de.debian.org/intl/l10n/po-debconf/de zu vermerken? > Dort steht das Paket als zu erledige

Re: [RFR] po://gaupol/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Tue, Sep 15, 2009 at 04:20:21PM +0200, Chris Leick wrote: > Chris Leick schrieb: > >Ich hätte auch kein Problem damit, künftig verstärkt Debian-eigenes zu > >übersetzen. Auf der Seite mit den Debconf-Templates stehen auch noch > >einige TODOs: sysvinit (10), jack-audio-connection-

Re: [RFR] po://gaupol/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Tue, Sep 15, 2009 at 11:07:59AM +0200, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann schrieb: > >Chris Leick wrote: > >>Helge Kreutzmann schrieb: > >>>Chris Leick wrote: > > #. Translators: Most of the character encoding descriptions are copied > from > #. gedit, which is tran

Re: [RFR] po://gaupol/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Chris Leick schrieb: Ich hätte auch kein Problem damit, künftig verstärkt Debian-eigenes zu übersetzen. Auf der Seite mit den Debconf-Templates stehen auch noch einige TODOs: sysvinit (10), jack-audio-connection-kit (4), rpm (2), crm114 (4), mysqmail (10), dma (8) Kleiner Nachtrag: Eben wol

[HOLD] po-debconf://sysvinit/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Sven, Sven Joachim schrieb: Chris Leick: Ich will dich nicht aufhalten, aber möglicherweise machst du dir doppelte Arbeit, weil diese Vorlage zur Zeit begutachtet wird: http://lists.debian.org/debian-i18n/2009/09/msg00087.html Es schadet also nicht, damit noch eine Weile zu warten.

Re: [ITT] po-debconf://sysvinit/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo Chris, Am 15.09.2009 um 13:33 schrieb Chris Leick: > Hallo, > > als nächstes nehme ich mich dieses Templates an. Ich will dich nicht aufhalten, aber möglicherweise machst du dir doppelte Arbeit, weil diese Vorlage zur Zeit begutachtet wird: http://lists.debian.org/debian-i18n/2009/09/msg0

[ITT] po-debconf://sysvinit/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, als nächstes nehme ich mich dieses Templates an. sysvinit ist der Standardbootprozessanfang von Debian, also der Prozess mit der Prozess-ID 1, der alle späteren Dienste startet. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "uns

Re: [RFR] po://gaupol/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Helge Kreutzmann schrieb: Chris Leick wrote: Helge Kreutzmann schrieb: Chris Leick wrote: #. Translators: Most of the character encoding descriptions are copied from #. gedit, which is translated to very many languages. Check the gedit .po #. files for a reference:

Re: [LCFC] po://comix/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Paul Menzel
Lieber Chris, Am Dienstag, den 15.09.2009, 09:59 +0200 schrieb Chris Leick: > Paul Menzel schrieb: > > Chris Leick: > > > >> Paul Menzel schrieb: > > > #: src/deprecated.py:16 > msgid "There are deprecated files left on your computer." > msgstr "Es sind missbilligte Dateien a

Re: [LCFC] po://comix/de.po

2009-09-15 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Paul, Paul Menzel schrieb: Chris Leick: Paul Menzel schrieb: #: src/deprecated.py:16 msgid "There are deprecated files left on your computer." msgstr "Es sind missbilligte Dateien auf Ihrem Rechner zurückgeblieben." Heißt »deprecated« in diesem Zusammenhang nicht ehe