Automatic mail to mark BUG#428912 fixed on coordination list.
Fixed in version menu 2.1.35 by Bill Allombert
If this is in error please report to Mathias Klein <[EMAIL PROTECTED]>
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Automatic mail to mark BUG#427542 fixed on coordination list.
Fixed in version net-snmp 5.4~dfsg-2 by Jochen Friedrich
If this is in error please report to Mathias Klein <[EMAIL PROTECTED]>
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL P
Am Mittwoch, den 04.07.2007, 19:40 +0200 schrieb Florian Rehnisch:
> Moin.
Hallo,
>
> o Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]>:
> > On Tue, Jul 03, 2007 at 06:43:06PM +0200, Florian Rehnisch wrote:
> >
> > > Wie soll ich
> > > 'policy' im sinne von 'apt-cache policy' übersetzen?
> > > Richtlinie? Politi
Hallo Erik,
On Wed, Jul 04, 2007 at 09:29:14PM +0200, Erik Schanze wrote:
> Jens Seidel Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]>:
> > On Wed, Jul 04, 2007 at 09:00:46PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > > wieder eine Vorlage mit der Bitte um Korrekturvorschläge. Habe ich
> > > die PIN-Geschichte korrekt üb
On Wed, Jul 04, 2007 at 09:27:53PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Danke für die schnelle Korrektur!
> On Wed, Jul 04, 2007 at 09:10:43PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > > msgid "SIM device PIN code:"
> > > msgstr "PIN-Codes der Geräte-SIM:"
> >
> > PIN-Code des SIM-Geräts?
>
> Tja, das hatte ich au
Hallo,
Jens Seidel Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Wed, Jul 04, 2007 at 09:00:46PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > wieder eine Vorlage mit der Bitte um Korrekturvorschläge. Habe ich
> > die PIN-Geschichte korrekt übersetzt?
> >
> > msgid ""
> > "Examples of event-handlers are detailed in
Hallo Jens,
Danke für die schnelle Korrektur!
On Wed, Jul 04, 2007 at 09:10:43PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Wed, Jul 04, 2007 at 09:00:46PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > "Bitte geben Sie den Initialisierungs-Befehl für das Modem an. Für die
> > meisten "
> > "Modems kann dies leer bleiben
On Wed, Jul 04, 2007 at 09:00:46PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> wieder eine Vorlage mit der Bitte um Korrekturvorschläge. Habe ich die
> PIN-Geschichte korrekt übersetzt?
> msgid ""
> "Examples of event-handlers are detailed in /usr/share/doc/smstools/examples."
> msgstr ""
> "Beispiel für Ere
Hallo,
wieder eine Vorlage mit der Bitte um Korrekturvorschläge. Habe ich die
PIN-Geschichte korrekt übersetzt?
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
6
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Moin.
o Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Tue, Jul 03, 2007 at 06:43:06PM +0200, Florian Rehnisch wrote:
>
> > Wie soll ich
> > 'policy' im sinne von 'apt-cache policy' übersetzen?
> > Richtlinie? Politik? Unübersetzt lassen?
>
> die Option muss natürlich unübersetzt bleiben. Inwieweit du di
Hallo,
die sechste Ausgabe der DWN ist gerade erschienen. Die Übersetzung
läuft jetzt an. Wer mitmachen möchte (und keinen Schreibzugriff im
Alioth-CVS hat) checke bitte (anonym) den jeweils aktuellen Stand
aus[1] und melde sich bitte bei mir und(!) Jens Seidel[2].
Sobald die Version fertig überse
Hallo Matthias,
On Wed, May 09, 2007 at 08:11:10AM -0400, Matthias Julius wrote:
> Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > Umh, ich bin etwas verwirrt. Der Debian-Installer hat einige sprach- und
> > länderspezifische Übersetzungen, an denen ich mir schon die Zähne
> > ausbiss (ist wirklich
14 matches
Mail list logo